The share in the cash pool is reported separately in each participating fund's statement, and its composition and the fair value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements. | UN | وتُدرج حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في البيان الخاص بـالصندوق المعني، ويُفصَح عن تكوين تلك الحصة والقيمة العادلة لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية. |
The share in the cash pool is reported separately in each participating fund's statement, and its composition and the fair value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements. | UN | وتُدرج حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في البيان الخاص بـالصندوق المعني، ويُفصَح عن تكوين تلك الحصة والقيمة العادلة لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية. |
The potential charges indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق النفقات المحتمل تغطيتها من الصندوق، والمبينة فيما يتعلق بكل بند، مع النفقات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statement, and its composition and the fair value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements. | UN | وتُدرج حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في صندوق النقدية المشترك بشكل منفصل في البيان الخاص بـالصندوق المعني، ويُفصَح عن تكوين تلك الحصة والقيمة العادلة لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية. |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق المبالغ المبينة تجاه كل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statement, and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements; | UN | وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛ |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | والمبالغ المبينة فيما يتعلق بكل بند من البنود تتفق مع المبالغ التي سبق أن أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق المبالغ الواردة فيما يتعلق بكل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة لدى نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
Share in the cash pool is reported separately in each participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements; | UN | وتثبت الحصة في المجمع النقدي منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛ |
The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق المبالغ المبينة فيما يتعلق بكل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statement, and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements; | UN | وتُبين على حدة حصة كل صندوق من الصناديق المشاركة في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛ |
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statement and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements; | UN | وتُبين على حدة حصة كل صندوق مشارك في صندوق النقدية المشترك في البيان الخاص بـه، ويفصح عن تكوين تلك الحصة والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي فرادى البيانات المالية؛ |
Decision 3/5. individual statements of priorities and commitments in conjunction with the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) | UN | المقرر ٣/٥ - فرادى البيانات المتعلقة باﻷولويـــات والالتزامات التي ستقـــدم أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( |
The potential charges to the contingency fund indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates, as available. | UN | وتتطابق النفقات المحتمل تحميلها لصندوق الطوارئ والمبينة فيما يتعلق بكل بند مع النفقات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة، حسب توافرها. |
The potential charges to the contingency fund indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | وتتطابق النفقات المحتملة المحملة على صندوق الطوارئ والمبينة فيما يتعلق بكل بند مع النفقات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |
His delegation called on States that had not done so to acknowledge the authority of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, especially article 14 of the Convention, to review individual statements on possible violations of responsibilities. | UN | ويدعو وفد الاتحاد الروسي الدول التي لم تعترف بعد بسلطة لجنة القضاء على التمييز العنصري، لا سيما فيما يتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية، إلى الاعتراف بها لكي تستعرض اللجنة فرادى البيانات المتعلقة بإمكانية انتهاك المسؤوليات. |
Where a combined hazard statement is indicated, the competent authority may specify whether the combined hazard statement or the corresponding individual statements should appear on the label, or may leave the choice to the manufacturer/supplier. " . | UN | وفي حالة تحديد بيان مجمع للأخطار، يجوز أن تحدد السلطة المختصة ما إذا كان ينبغي أن يظهر على بطاقة الوسم البيان المجمع للأخطار أو فرادى البيانات ذات الصلة، أو قد يترك هذا الاختيار للمُصنع/المورد. " . |
80. The United Nations system accounting standards state that the financial statements should have a note stating all significant accounting policies, with cross references, as necessary, to individual statements (para. 15). | UN | 80 - تنص المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على ضرورة أن تكون البيانات المالية مشفوعة بمذكرة تبين جميع السياسات المحاسبية الهامة وبها إحالات مرجعية، حسب الضرورة، إلى فرادى البيانات (الفقرة 15). |
In the annex to its resolution 42/211, the Assembly specifies that the consolidated statement considered at the respective session of the General Assembly is to be based on the amounts previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates, and on any indications of relative urgency that each legislative body might wish to make regarding its resolutions and decisions. | UN | وفي مرفق القرار 42/211، تحدد الجمعية أن البيان الموحد الذي ينظر فيه في الدورة ذات الصلة للجمعية العامة يلزم أن يستند إلى المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة في السابق لدى نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة، وإلى أية مؤشرات تدل على وجود حاجة ماسة نسبيا قد تود كل هيئة تشريعية أن تبديها فيما يتعلق بقراراتها ومقرراتها. |
18. In the annex to its resolution 42/211, the Assembly also specifies that the Secretary-General would prepare and submit a consolidated statement of all programme budget implications and revised estimates considered at that session of the General Assembly and that the amounts therein would correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. | UN | 18 - وفي مرفق القرار 42/211، حددت الجمعية أيضا أن الأمين العام سيقوم بإعداد وتقديم بيان موحد بجميع الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة التي نُظر فيها في تلك الدورة للجمعية العامة وأن المبالغ الواردة فيه ستقابل المبالغ التي سبق أن أوصت بها اللجنة الخامسة لدى نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة. |