"فرادى الوزارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • individual ministries
        
    • individual departments
        
    • individual Ministers
        
    The review will be conducted by the individual ministries themselves. UN وستجري هذا الاستعراض فرادى الوزارات بنفسها.
    - coordinate activities of individual ministries and government offices regarding the implementation of this act; UN تنسيق أنشطة فرادى الوزارات والمكاتب الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون؛
    In addition, individual ministries are responsible for the following tasks and areas of concern: UN وعلاوة على ذلك، تكون فرادى الوزارات مسؤولة عما يلي من المهام ومجالات الاهتمام:
    individual ministries also use the indicator set in their reports on sustainable development issues. UN وتستخدم فرادى الوزارات كذلك مجموعة المؤشرات هذه في تقاريرها عن قضايا التنمية المستدامة.
    It is, however, the responsibility of individual departments and agencies to ensure the completion of an exhaustive analysis of proposed policies and programs, including the application of GBA and the inclusion of gender considerations. UN بيد أن المسؤولية تقع على فرادى الوزارات والوكالات لضمان إنجاز تحليل حصري للسياسات والبرامج المقترحة، بما في ذلك تطبيق التحليل القائم على نوع الجنس وإدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس.
    It further regrets the limited capacity of individual ministries to evaluate the effectiveness of activities for the realization of children's rights. UN وتعرب اللجنة عن الأسف أيضاً لمحدودية قدرة فرادى الوزارات على تقييم فعالية الأنشطة المتعلقة بإعمال حقوق الطفل.
    NAP DV contains 32 tasks imposed by individual ministries and other entities. UN وتشمل الخطة 32 مهمة صدر بها تكليف من فرادى الوزارات وكيانات أخرى.
    Coordination of national human rights policy thus became the responsibility of the deputy prime minister and minister of foreign and European affairs while policy implementation is the responsibility of individual ministries. UN ومن ثم أصبح تنسيق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان يخضع لمسؤولية نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في حين يندرج تنفيذ السياسة تحت مسؤولية فرادى الوزارات.
    My Deputy Special Representative suggested searching the archives of the various ministries, given that the Kuwaiti national archives might have been disaggregated and stored in the archives of individual ministries. UN واقترح نائب ممثلي الخاص البحث في محفوظات الوزارات المختلفة، نظرا لأن المحفوظات الوطنية الكويتية يمكن أن تكون قد فككت وخزنت في محفوظات فرادى الوزارات.
    172. Positive initiatives were taken by individual ministries in moving towards the prevention of recruitment and use of children, and progress was noted in the course of 2011. UN 172 - واتخذت فرادى الوزارات مبادرات إيجابية في التحرك نحو منع تجنيد الأطفال واستخدامهم، ولوحظ إحراز تقدم خلال عام 2011.
    He should recuse himself during deliberations regarding rubber concessions.) Furthermore, individual ministries and agencies have not cooperated fully by submitting contracts and relevant information for review. UN وعلاوة على ذلك، فلم تتعاون فرادى الوزارات/الوكالات تعاونا كاملا بتقديم العقود والمعلومات ذات الصلة لكي يتم استعراضها.
    Resources and competencies are to identify and work professionally on gender-based problems, and gender equality challenges are to be strengthened in the individual ministries. UN :: أن يتولى ذوو الخبرة والكفاءة تحديد المشاكل القائمة على أساس جنساني والعمل معا بطريقة احترافية على حلّها، كما يتعين تقوية تحديات المساواة الجنسانية في فرادى الوزارات.
    It is also worth mentioning the successful cooperation between all three security subjects of the Republic of Slovenia bound by the Slovenian legislation regulating relations between individual ministries. UN ومما يجدر ذكره أيضا التعاون الناجح بين الهيئات الأمنية الثلاث جميعها التابعة لجمهورية سلوفينيا والخاضعة للتشريع السلوفيني المنظم للعلاقات بين فرادى الوزارات.
    Among its other functions, the Committee discusses and forms an opinion on non-proliferation related issues and provides guidance on priorities for the work of individual ministries. UN ومن بين الوظائف الأخرى المسندة إلى اللجنة مناقشة المسائل المتعلقة بعدم الانتشار وتكوين آراء بخصوصها وتقديم إرشادات بشأن أولويات عمل فرادى الوزارات.
    by its Resolution No 464 of 20 April 2005, the Government recommended to members of the Government to increase the number of officials of individual ministries that will be responsible for issues of equality of women and men; UN - أوصت الحكومة أعضاءها عن طريق قرارها رقم 464 بتاريخ 20 نيسان/أبريل 2005 بزيادة عدد المسؤولين من فرادى الوزارات التي ستتحمل مسؤولية قضايا المساواة بين الرجل والمرأة؛
    This gap particularly affects the mainstreaming efforts of NACs to include HIV/AIDS as part of the plans of individual ministries. UN وتؤثر هذه الثغرة بصفة خاصة على جهود المجالس الوطنية المعنية بالإيدز في مجال تعميم الإجراءات الرامية إلى إدراج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صلب خطط فرادى الوزارات.
    While each of the Council members now has offices in their respective entities, and a few personal assistants, neither the " services " envisioned in the rules of procedure nor the individual ministries have been established. UN وفي حين أن كل عضو من أعضاء المجلس توجد له حاليا مكاتب في الكيان الذي يخصه، وعدد قليل من المساعدين الشخصيين، فإنه لم تُنشأ بعد " الخدمات " المتوخاة في النظام الداخلي، ولم تُنشأ أيضا فرادى الوزارات.
    Data The Committee is concerned at the absence of uptodate and comprehensive data with regard to the implementation of the Convention and, in particular, that the data collected by individual ministries and other bodies are not integrated into a central datacollection mechanism. UN 115- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود بيانات محدثّة وشاملة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، وخاصة لأن البيانات التي تجمعها فرادى الوزارات والهيئات الأخرى غير مدرجة في آلية مركزية لجمع البيانات.
    The main internet site and the individual ministries sites contain an extremely wide range of information from various services such as: driving licenses renewal and job vacancies to government contracts and tax payments as well as a guide to lodging complaints about violation of rights. UN ويتضمن الموقع الرئيسي ومواقع فرادى الوزارات على شبكة الإنترنت طائفة واسعة جداً من المعلومات المستقاة من مختلف الدوائر مثل: تجديد رُخص قيادة السيارات، والإعلانات عن الوظائف الشاغرة، والعقود الحكومية، والمدفوعات الضريبية، فضلاً عن دليل لتقديم الشكاوى المتعلقة بانتهاك الحقوق.
    Alongside the action being taken by individual departments to achieve their targets, measures are being taken across Government to increase diversity in public appointments, and promote understanding of the work and value of public bodies. UN وإلى جانب ما تتخذه فرادى الوزارات من إجراءات لتحقيق هذه الأهداف، تتخذ إجراءات في جميع أنحاء الحكومة من أجل التنوع في الوظائف العامة وتشجيع تفهم أفضل لأعمال الهيئات العامة وقيمتها.
    The individual Ministers have the duty to include education on human rights in relation to equal opportunities for men and women in educational programs and for the employees in the administration sector. UN وتضطلع فرادى الوزارات بمهمة إدراج التثقيف بحقوق الإنسان فيما يتعلق بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في البرامج التعليمية وبتوعية الموظفين في القطاع الإداري بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus