We understand the difficulties experienced by individual delegations on particular issues. | UN | ونحن ندرك الصعوبات التي تواجهها فرادى الوفود بشأن مسائل معينة. |
individual delegations also thanked UNICEF for its support of emergency responses in their countries. | UN | كما أعربت فرادى الوفود عن امتنانها لليونيسيف لما قدمته من دعم لاستجابات الطوارئ في بلدانها. |
(iv) Various consultations with individual delegations as well as two open-ended consultations were held in the course of the year. | UN | `4` عُقدت خلال العام عدة مشاورات مع فرادى الوفود فضلاً عن مشاورتين مفتوحتين. |
I therefore plan to continue to consult with individual delegations and regional groups on the basis of this document in a spirit of transparency and inclusiveness. | UN | ولذلك فإنني أعتزم مواصلة التشاور مع فرادى الوفود والمجموعات الإقليمية على أساس هذه الوثيقة بروح من الشفافية والشمولية. |
During the course of those meetings, individual delegations and Groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. | UN | وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها. |
During the course of those meetings, individual delegations and Groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. | UN | وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها. |
6. The assumptions of the 1540 Committee or individual delegations may be different from those posited above. | UN | 6 - وقد تختلف افتراضات لجنة القرار 1540 أو فرادى الوفود عن الافتراضات المطروحة أعلاه. |
In the short period which has elapsed since these informal consultations I have consulted individual delegations and the coordinators of the regional groups. | UN | وفي الفترة القصيرة التي انقضت منذ هذه المشاورات غير الرسمية استشيرت فرادى الوفود ومنسقي المجموعات الاقليمية. |
7. Brief summaries should be prepared by the secretariat of all informal substantive discussions, without attribution of views to individual delegations. | UN | ٧- ينبغي لﻷمانة أن تعد ملخصات موجزة لجميع المناقشات الموضوعية غير الرسمية دون أن تنسب اﻵراء إلى فرادى الوفود. |
VIII. SPECIFIC COMMENTS BY individual delegations 74 — 97 15 | UN | ثامناً- تعليقات محددة مقدمة من فرادى الوفود 74-97 17 |
I have had the opportunity to discuss ideas and proposals with individual delegations and with groups. | UN | وأتيحت لي فرصة لمناقشة أفكار واقتراحات مع فرادى الوفود ومع المجموعات. |
37. Some individual delegations outlined their experience of harnessing remittances and diaspora knowledge to build productive capacities. | UN | 37- وعرضت بعض فرادى الوفود تجربتها في مجال تسخير التحويلات ومعارف المغتربين لبناء القدرات الإنتاجية. |
37. Some individual delegations outlined their experience of harnessing remittances and diaspora knowledge to build productive capacities. | UN | 37- وعرضت بعض فرادى الوفود تجربتها في مجال تسخير التحويلات ومعارف المغتربين لبناء القدرات الإنتاجية. |
During the negotiations many a compromise has been made by individual delegations in respect of their national positions, which are near and dear to their hearts. | UN | أثناء المفاوضات، وافقت بعض فرادى الوفود على حلول وسط كثيرة تتعلق بمواقفها الوطنية التي تعز عليها. |
The following preliminary proposals were made during the third session of the Panel by individual delegations and groups: | UN | وقد قدمت فرادى الوفود والتنظيمات المقترحات اﻷولية التالية خلال الدورة الثالثة للفريق: |
We could not have made the progress which we did without their cooperation and that also of many individual delegations. | UN | وما كان لنا أن نحرز التقدم الذي أحرزناه لولا تعاونهم وتعاون الكثير أيضا من فرادى الوفود. |
The group was requested to discuss the issues raised in plenary meeting, taking into account the conference room papers that had been introduced and additional views that might be presented by individual delegations and regional groups. | UN | وطُلب إلى هذا الفريق مناقشة المسائل التي أثيرت في الجلسة العامة، آخذاً في الاعتبار أوراق غرفة الاجتماع التي قُدمت والآراء الأخرى التي قد تطرحها فرادى الوفود والمجموعات الإقليمية. |
In informal consultations last week, I made the point that the consensus rule provides an essential safeguard for the interests of individual delegations. | UN | لقد أشرت في المشاورات غير الرسمية التي جرت في الأسبوع الماضي إلى أن قاعدة توافق الآراء توفر ضمانة أساسية لمصالح فرادى الوفود. |
The Committee agreed to set the following time limits for statements in the general discussion: 7 minutes for statements by individual delegations and 15 minutes for spokespersons of groups of delegations. | UN | ووافقت اللجنة على فرض الحدود التالية على الوقت المخصص للبيانات في المناقشة العامة: ٧ دقائق للبيانات التي تدلي بها فرادى الوفود و ١٥ دقيقة للمتكلمين باسم مجموعات من الوفود. |
VIII. SPECIFIC COMMENTS BY individual delegations | UN | ثامناً - تعليقات محددة مقدمة من فرادى الوفود |
On this basis we began very wide—ranging and transparent consultations with delegations individually and with groups of countries, all for the purpose of finding the common ground, that necessary middle ground, that would serve as a basis for drawing up a consensus formula. | UN | وقد شرعنا، بناء على هذا الأساس، في مشاورات بالغة الإسهاب والشفافية، مع فرادى الوفود ومع مجموعات البلدان، سعيا إلى إيجاد الأرضية المشتركة اللازمة التي تستخدم أساسا لوضع صيغة لتوافق الآراء. |