"فرادى الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • individual agencies
        
    • individual agency
        
    • single-agency
        
    Monitoring and evaluation of UNDAF would be limited to an assessment of overall objectives, building on lessons learned by individual agencies. UN وأشار إلى أن رصد وتقييم هذا اﻹطار سيقتصران على تقييم اﻷهداف اﻹجمالية والاستفادة من الدروس التي اكتسبتها فرادى الوكالات.
    The training institutes of the United Nations play an important role in advancing the know-how and coherence of individual agencies and their staff. UN تضطلع معاهد التدريب التابعة للأمم المتحدة بدور مهم في النهوض بالمعارف وتحقيق الاتساق بين فرادى الوكالات وموظفيها.
    The Group could also provide this support as and when individual agencies' law reform initiatives are brought forward. UN ويمكن للفريق أن يسدي هذا الدعم أيضا كلما تقدمت فرادى الوكالات بمبادرات الإصلاح القانوني.
    For example, some individual agencies have simultaneously signed a memorandum of understanding with the African Union Commission and a letter of understanding, or analogous instrument, with the NEPAD secretariat. UN ومثال ذلك أن بعض فرادى الوكالات قد وقعت في آن واحد مذكرة تفاهم مع لجنة الاتحاد الأفريقي وكتاب تفاهم أو صك مناظر مع أمانة الشراكة الجديدة.
    Without strong individuals playing these roles, greater individual agency capacity and access to resources will prove ineffective. UN وبدون أفراد أقوياء يقومون بهذه الأدوار، ستكون قدرة فرادى الوكالات وإمكانية الحصول على الموارد بدون طائل.
    We have heard in our consultations that unifying the United Nations at country level would compromise the characteristics and dynamism of individual agencies. UN لقد سمعنا في مشاوراتنا أن من شأن توحيد الأمم المتحدة على الصعيد القطري أن يمس بخصائص ودينمية فرادى الوكالات.
    The Fund is not intended to replace existing humanitarian appeals mechanisms nor the emergency funds established by individual agencies. UN ولا يقصد من الصندوق أن يحل محل آليات النداءات الإنسانية القائمة أو صناديق الطوارئ التي تنشئها فرادى الوكالات.
    47. The meeting began with presentations by individual agencies. UN 47- واستُهِلَّ الاجتماع بالعروض التي قدمتها فرادى الوكالات.
    UNDAF should not be an aggregation of proposals or ongoing projects and programmes from individual agencies. UN ولا ينبغي أن يكون إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تجميعا لمقترحات أو مشاريع وبرامج جارية من فرادى الوكالات.
    individual agencies have made commitments to ensure the representation of women on their staff. UN والتزمت فرادى الوكالات بكفالة تمثيل النساء ضمن موظفيها.
    individual agencies and organizations have now taken on the responsibility for following up on the work of the Task Force. UN وقد تولت فرادى الوكالات والمنظمات الآن مسؤولية متابعة أعمال فرقة العمل.
    Although the fund did not receive any contributions, the One Programme continued to be financed by individual agencies, funds and programmes. UN ورغم أن الصندوق لم يتلق أي تبرعات، فقد تواصل تمويل البرنامج الواحد من لدن فرادى الوكالات والصناديق والبرامج.
    269. individual agencies, funds and programmes are taking steps to increase resources to facilitate implementation of the Platform for Action. UN ٩٦٢ - وتعكف فرادى الوكالات والصناديق والبرامج حاليا على اتخاذ خطوات لزيادة الموارد المخصصة لتيسير تنفيذ منهاج العمل.
    They alluded particularly to the need to reinforce the rigorous prioritization process in their Humanitarian Country Teams, which needed to take precedence over individual agencies' priorities. UN وأشار أعضاء الفريق الاستشاري إلى ضرورة تعزيز عملية تحديد الأولويات لدى أفرقة العمل الإنساني القطرية في تلك المناطق، والتي ينبغي أن تكون لها أسبقية على أولويات فرادى الوكالات.
    41. Within individual agencies, funds and programmes, integrity measures vary. UN 41 -تختلف التدابير المتعلقة بالنزاهة داخل فرادى الوكالات والصناديق والبرامج.
    Fifth, better results reporting by individual agencies and at country level was required to document the impact of the reform agenda. UN وخامسا، توجد حاجة لتحسين الإبلاغ عن النتائج من جانب فرادى الوكالات وعلى الصعيد القطري أيضاً، من أجل توثيق الأثر المترتب على خطة الإصلاح.
    Over the past three years, this role has increased dramatically as have the development results reported by UNCTs and individual agencies. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، تزايد هذا الدور تزايدا كبيرا شأنه في ذلك شأن نتائج التنمية التي أبلغت بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية فرادى الوكالات.
    While the benefits of the analysis from performance indicators were recognized, the challenge in applying them, including as a result of the different approaches and systems used by individual agencies, was also acknowledged. UN ولما أُقرَّ بفوائد التحليل المستخلصة من مؤشرات الأداء، اعتُرف أيضا بالتحدي الذي يواجه تطبيقها، بما في ذلك نتيجة لمختلف النهج والنظم التي تستخدمها فرادى الوكالات.
    Work is ongoing on developing joint monitoring and evaluation plans of the UNDAF, including the timing and streamlining of individual agency programme and project reviews and the UNDAF outcome evaluation. UN ويجري العمل في إعداد خطط مشتركة للرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بما في ذلك توقيت وتبسيط استعراضات برامج ومشاريع فرادى الوكالات وتقييم نتائج عمل إطار المساعدة الإنمائية.
    Work is ongoing on developing joint monitoring and evaluation plans of the UNDAF, including the timing and streamlining of individual agency programmes and project reviews and the UNDAF outcome evaluation. F. Simplification and harmonization of rules and procedures UN ويجري العمل في إعداد خطط مشتركة للرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك توقيت وتبسيط استعراضات برامج ومشاريع فرادى الوكالات وتقييم نتائج عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In fact, the implementation was still in progress for 59 per cent of the accepted recommendations in single-agency reports and 32 per cent of accepted recommendations in system-wide reports. UN والواقع أن التنفيذ كان لا يزال مستمرا بالنسبة لـ 59 في المائة من التوصيات المقبولة الواردة في تقارير فرادى الوكالات و 32 في المائة من التوصيات المقبولة الواردة في التقارير التي تغطي المنظومة بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus