"فراغهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their free
        
    • their spare
        
    • their leisure
        
    • occupy
        
    They spend their free time working without being paid and demonstrate solidarity every day. UN وهم يُمضون وقت فراغهم في العمل بلا أجر، ويُظهرون التضامن كل يوم.
    The Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition guarantee the security and immunity of members of the Commission in the discharge of their duties and in their free time. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة أمن وحصانة أعضاء اللجنة لدى أدائهم لمهامهم وفي أوقات فراغهم.
    Cultural workshops 217 5 425 Designed to help participants fill their free time with activities to improve their manual dexterity and creative potential. UN غرضها مساعدة المشاركين على ملء أوقات فراغهم بممارسة أنشطة ترمي إلى تحسين مهاراتهم اليدوية وإمكاناتهم الإبداعية.
    Well, look at the bright side, there aren't many point guards who fight evildoers in their spare time. Open Subtitles . . إنظر الى الجانب المشرق ,ليس هناك الكثير من الحراس ليقاتلوا الأشرار في وقت فراغهم
    If you do find enough students wishing to learn music in their spare time,... you've got yourself a job. Open Subtitles اذا وجدت عدد كافٍ من الطلاب يرغبون تعلمها بوقت فراغهم فستحصل على الوظيفة ام غير ذلك فسترحل
    Youth welfare centres, which provide opportunities for young persons to spend their leisure time in a manner conducive to the development of their abilities and their physical and socio-cultural welfare; UN مراكز رعاية الشباب، وتختص برعاية النشء واستثمار أوقات فراغهم لتنمية قدراتهم ورعايتهم جسمياً وثقافياً واجتماعياً؛
    One indicator that has been devised is what type of sports facility children and young persons visit in their free time. UN ومن المؤشرات التي وُضعت في هذا الصدد، نوع المنشآت الرياضية التي يذهب إليها الأطفال والشباب في أوقات فراغهم.
    The average income of the Panamanian family is insufficient to ensure that children and teenagers appropriately and consistently benefit from their free time. UN إن متوســط دخل اﻷســــرة في بنما لا يكفي لضمان أن يستفيد اﻷطفال والشباب استفادة سليمة ودائمة بأوقات فراغهم.
    Well, that may be, but my men aren't big on giving away their free time. Open Subtitles حسنا , ذلك قد يكون , لكن رجالي ليسوا كبار على اعطاء وقت فراغهم
    Well, you may need to do it a few more considering what our kids get into during their free time. Open Subtitles عليك أن تفعل ذلك مجدداً نظراً لما يتعرض له أولادنا في وقت فراغهم.
    The student body may not get up before noon, but they'll be eager to give you their free time, if you can come up with a worthy cause. Open Subtitles قد لا يستيقظ الطلاب قبل الظهر لكنهم سيكونوا متحمسين ليعطوك كل وقت فراغهم إذا كنت تستطيع ان تخترع قضية تستحق اهتمامهم
    They've given up their free time to do this and they're good. Open Subtitles لقد سلّموا وقت فراغهم لفعل هذا,وهم يجيدونه
    - The establishment of multi-purpose recreational and social facilities to draw in youth in their free time and protect them from delinquency; UN - إنشاء مرافق ترويحية واجتماعية متعددة الأغراض تستقطب الشباب في أوقات فراغهم لوقايتهم من الانحراف.
    The Federation was established to help persons with special needs to make good use of their free time, to develop their potential and skills and promote a spirit of cooperation among all. UN وقد أنشأ الاتحاد القطري لرياضة ذوي الاحتياجات الخاصة بهدف مساعدة ذوي الاحتياجات الخاصة على استثمار وقت فراغهم واستغلال قدراتهم ومهاراتهم المميزة وإبراز وإشاعة روح التعاون بين الجميع.
    Most of them are marginalized from education, and society does not offer them any alternatives for the creative use of their free time. UN والأغلبية العظمى منهم يجدون أنفسهم على هامش العملية التعليمية ولا يمنحهم المجتمع بدائل لاستخدام وقت فراغهم على نحو خلاق.
    In addition to their primary functions, leisure-time activities are considered factors that keep young people from being idle, especially during their spare time. UN وبالاضافـــة إلى ما ﻷنشطة شغل وقــــت الفراغ من وظائف رئيسية فهي تعتبر عوامل تنشيط للشباب ولا سيما خلال أوقات فراغهم.
    Well, to be honest, Leonard's on the other line, and he offered me their spare bedroom. Open Subtitles حسنا، لنكون صادقين، ليونارد على الخط الآخر، وعرض لي غرفة نوم فراغهم.
    We're finding everything out that we can... where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records. Open Subtitles نحن نحاول العثور على كل مافي وسعنا مكان عملهم, وهواياتهم, وسجلات الهاتف وماكانوا يفعلونه في وقت فراغهم
    It was where guys spent all their spare time trying to get access to big computers owned by the local corporations. Open Subtitles حيث كان هناك أشخاص يمضون أوقات فراغهم اختراق كمبيوترات مملوكة لشركات محلية
    I invite Members to read my prepared text at their leisure, so that I may say a few other things. UN وأدعو اﻷعضاء إلى قراءة نص كلمتي المعدة في وقت فراغهم حتى أستطيع أن أقول بعض اﻷشياء اﻷخرى.
    I understand that certain ladies wish to occupy themselves in what they consider charity. Open Subtitles أنا أتفهم أن بعض النساء يُفضلون أشغال وقت فراغهم... فيم يُعتبر عملاً طيباً... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus