the Pope did ever so little, perhaps he'll feel guilty. | Open Subtitles | لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب |
If the Wicked Witch is powerful enough to break blood magic, perhaps we should reconsider this plan. | Open Subtitles | إنْ كانت الساحرة الماكرة قويّة كفاية لإبطال سحر دمويّ فربّما علينا إعادة التفكير بهذه الخطّة |
This one right over here, this has been on the market for about a year for about $27.5, but if you make an offer now you could probably get it for about $19.5-ish. | Open Subtitles | هذا البيت عُرض للبيع منذ عامٍ بسعر 27.5 مليون. لكن إن عرضت شراءه اليوم فربّما تناله بـ 19.5 مليونًا. |
If you come at me, there may be nothing left of this town when we finish. | Open Subtitles | إذا تصدّيت لي، فربّما لن يبقى شيء بهذه البلدة عندما ننتهي |
If I knew why, then maybe I could convince them that's there's a better way. | Open Subtitles | إن علمت السبب، فربّما أقنعهم بوجود وسيلة أفضل. |
We might be able to tell something from it. | Open Subtitles | فربّما سنكون قادرين على معرفة شيء من ذلك. |
As for the hex perhaps his death will be a mercy. | Open Subtitles | لكنّ في ظلّ إصابته بالتعويذة فربّما سيكون موته رحمة به |
As the treaty bodies would be meeting in early 2011, they could perhaps set the tone for the Council's discussion later in the year. | UN | وحيث إن هيئات المعاهدات ستجتمع في مطلع عام 2011، فربّما يتسنى لها تحديد لهجة مناقشات المجلس في وقت لاحق من العام. |
But sine they're right about most things, they're probably right about that too. | Open Subtitles | لكن طالما هم محقّون بشأن أغلب الأمور، فربّما هم مصيبون بهذا الشأن أيضًا. |
Witches were probably just messing with your head, trying to teach you a lesson. | Open Subtitles | فربّما الساحرات كُنَّ يعبثن برأسكِ ليعلّمنّكِ درسًا. |
Yeah,'cause they'll probably answer the door the sixteenth time I knock. | Open Subtitles | لم لا؟ فربّما يفتحان لي الباب في المرّة السادسة عشرة |
If we can lure them to the left, we may have a chance. | Open Subtitles | إن وسعنا استدراجهم يسارًا، فربّما تسنح لنا فرصة. |
Hey. If a girl's got to go, it may as well be glamorous, right? | Open Subtitles | إن تحتّم الموت على فتاة، فربّما يجب أن تموت بديعة المظهر، صحيح؟ |
From the sound of things, there may not be anybody left to open it. | Open Subtitles | حسبما يبدو، فربّما لم يبقَ أيّ أحد ليفتحه. |
What's your name? If I could find your story, then maybe we could figure out how to pick up where you left off. | Open Subtitles | إذا وجدت قصّتك فربّما يمكننا أنْ نعرف كيف تكمل مِنْ حيث توقّفت |
He's okay, which means if he is, then maybe the vision doesn't matter. | Open Subtitles | أي طالما أنّه على ما يرام فربّما الرؤيا غير مهمّة |
If you were pure evil, like the queen, then maybe I could forgive you because that's all you could be. | Open Subtitles | لو كنتَ شرّاً صرفاً كالملكة فربّما كنت أستطيع مسامحتك لأنّ هذا جلّ ما يمكن أنْ تكونه |
Well, if you don't want to, maybe I could. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كنت لا ترغب فربّما بإمكاني المساعدة. |
If it's so dangerous, maybe you shouldn't be touching them. | Open Subtitles | طالما هذا خطر جدًّا فربّما لا يتعيّن أن تلمسهم |
I mean, I think I have it. I might have a theory where to look. | Open Subtitles | أعني، أعتقد أنّه لديّ فربّما لديّ نظريّة أين نبحث |
If he wasn't rounded up, maybe he didn't do anything. | Open Subtitles | إن لم يتم توجيه الإتهام إليه, فربّما لم يفعل شيئاً |
So maybe we could work something out. | Open Subtitles | لِذا، فربّما أمكننا أن نصل لإتفاق مُعيّن |