Because if you're taken by us, there's little chance for your rescue. | Open Subtitles | لأنّه إن تمّ أخذُك من قبلنا، هنالك فرصة ضئيلة في إنقاذك. |
In short, conflict-affected societies stand little chance of achieving their Millennium Development Goals. | UN | وخلاصة القول أن المجتمعات المتأثرة بالنزاع ليس لديها إلا فرصة ضئيلة لتحقيق أهدافها الإنمائية للألفية. |
I'm sorry, but we can't waste our supply on a long shot. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكن لا يمكننا إهدار إمداداتنا على فرصة ضئيلة |
There's a slight chance you might amuse me, Mr. Hill. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة لك قد يروق لي، السيد هيل. |
Consequently, women have little opportunity to develop their leadership and decision-making skills in the public domain. | UN | ولهذا، تملك المرأة فرصة ضئيلة لتطوير دورها القيادي ومهاراتها في مجال صنع القرار في المجالات العامة. |
There's a very slim chance that when the control is interrupted and the pod damaged, the main drive could overload. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة للغاية أنه عندما يحدث عطل بوحدة التحكم و تتعطل الأجنحة ربما يزداد تحميل الطاقة بالمحرك |
There is a small chance that he may regain function someday, but he's ... he's pretty resolute. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة أن يستعيد وظائفه لكنه حازم ولا يريد رؤيتها |
If there's even the slightest chance that he's innocent-- | Open Subtitles | اذا كان هناك فرصة ضئيلة .. بامكانية تبرئته |
Those who do complete their schooling in rural areas have little chance of continuing their studies at higher educational institutions. | UN | كما أن الذين يستكملون الدراسة في المناطق الريفية تكون لديهم فرصة ضئيلة لمواصلة الدراسة بالمؤسسات التعليمية العليا. |
A hungry child has very little chance in this world, especially very little opportunity to learn. | UN | فالطفل الجائع لا يجد إلا فرصة ضئيلة في هذا العالم، والفرصة أضيق ما تكون في التعليم. |
Even though both of us believe that there's very little chance that I could ever be indicted, we still... have to find a way to remove this entire issue from the table. | Open Subtitles | أن هناك فرصة ضئيلة جداً لأكون متهماً لا يزال يتعين علينا العثور على طريقة لإزالة هذه القضية بأكملها من أمامنا |
I brought it so you can see for yourself there's very little chance that the boy you raised is not my son. | Open Subtitles | لقد احضرته لترياه بنفسكما هناك فرصة ضئيلة أن الفتى الذي ربيتماه ليس إبني |
And even then, it's a long shot. | Open Subtitles | لرجل الذي بالفعل خرج من السجن وحتى .. , هذه فرصة ضئيلة |
Okay, I've got a plan, but to be honest, it is a bit of a long shot. | Open Subtitles | حسناً، لدي خطة ولكن، لنكن صريحين انها فرصة ضئيلة |
There's a slight chance we might be able to decipher their language. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة أننا قد بيدي قادرة على فك غتهم. |
I wasn't drunk, but there's a slight chance I bought a stolen car. | Open Subtitles | لم اكن ثمل , ولكن هنالك فرصة ضئيلة بأني اشتريت سيارة مسروقة |
The urban poor have been forced to adopt short-term coping mechanisms, with little opportunity to escape poverty. | UN | ففقراء الحضر اضطروا إلى اتخاذ آليات مواكبة قصيرة الأجل ولا تتيح سوى فرصة ضئيلة لتفادي الفقر. |
THERE'S A slim chance THE GIRL AT THE AIRPORT WAS HIGHSMITH'S DAUGHTER. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة ان تكون فتاة المطار هي الانسة هاي سميث |
Even if there's a small chance he's innocent don't you want to hear his story? | Open Subtitles | حتى لو كان هناك فرصة ضئيلة بأنه بريء ألا تريد أن تسمع قصته؟ |
If there's even the slightest chance that she's still alive, we have to help her. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك فرصة ضئيلة بأنها على قيد الحياة يجب علينا بأن نساعدها |
This is proving really good for congestion. There's a chance it can make tears burn like acid. | Open Subtitles | هذا أثبت أنه جيد مع الإحتقان حقاً، لكن هناك فرصة ضئيلة أن يجعل دموعك مثل الحمض |
But if there's even the smallest chance that I can find out the truth, then I have to go. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك فرصة ضئيلة لاكتشاف الحقيقة، فعلي الذهاب. |
Well, there is zero chance of me showing up at that man's doorstep. | Open Subtitles | هناك فرصة ضئيلة لظهوري على عتبة باب ذلك الرجل |
I mean, if those two even have the slightest chance of making it, then we have to be a sure thing. | Open Subtitles | أعني لو أنّ هذين لديهما فرصة ضئيلة للنجاح، فعلينا أن نكون شيئاً مؤكداً |