"فرصة عمل جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new jobs
        
    • new job opportunities
        
    • new employment
        
    The implementation of the Housing and Public Utilities Modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually. UN وسيتيح تنفيذ برنامج تحديث الإسكان والمرافق العامة ما يصل إلى 000 10 فرصة عمل جديدة سنويا.
    In 2010, 480,000 new jobs were created as a result of the development of small businesses and private enterprise, with more than 60 per cent of those new jobs in rural areas. UN وفي عام 2010، أنشئت 000 480 فرصة عمل جديدة نتيجة لتطور الأعمال التجارية الصغيرة والمشاريع الخاصة، وأُوجِِدت أكثر من 60 في المائة من فرص العمل الجديدة هذه بالمناطق الريفية.
    It is a region that must create 50 million new jobs by 2020 just to keep pace with its population; that means 700,000 new jobs every year in Egypt alone. UN ويجب على هذه المنطقة ان تجد 50 مليون فرصة عمل جديدة بحلول عام 2020 لمجرد مواكبة سكانها؛ وهذا يعني 000 700 وظيفة جديدة سنوياً في مصر وحدها.
    Substantial investment by the private sector during the same period had created 2.1 million new jobs. UN وأضاف أن الاستثمارات الكبيرة التي قام بها القطاع الخاص خلال الفترة نفسها قد وفرت 2.1 مليون فرصة عمل جديدة.
    Moreover, UNDP interventions contributed to creating more than 5,000 paid and sustainable new job opportunities for women leading to a substantive increase in family incomes. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت تدخلات البرنامج الإنمائي في خلق أكثر من 000 5 فرصة عمل جديدة مستدامة ومدفوعة الأجر للمرأة، مما أدى إلى زيادة كبيرة في مداخيل الأسر.
    Investments over the period led to the creation of 4 690 new jobs. UN أدت الاستثمارات التي تمت خلال الفترة إلى توفير 690 4 فرصة عمل جديدة.
    In order to achieve these goals, economic development must generate 5 million new jobs. UN ولتحقيق هذه اﻷهداف يجب أن تولﱢد التنمية الاقتصادية ٥ ملايين فرصة عمل جديدة.
    One million new jobs had been created in 1996 thanks to the development of small businesses. UN وتم سنة ١٩٩٦ إنشاء مليون فرصة عمل جديدة بسبب تنمية المشاريع الصغيرة.
    Last year consumer cooperatives ensured the employment of 120,000 people and provided 15,000 new jobs. UN وفي العام الماضي، كفلت تعاونيات المستهلكين تشغيل 000 120 شخص ووفرت 000 15 فرصة عمل جديدة.
    This has the objective of establishing 600,000 new jobs. UN والغرض منه هو توفير 000 600 فرصة عمل جديدة.
    He also noted that 394 new businesses and 800 new jobs were added to the local economy. UN وأشار أيضا إلى أنه قد أضيف إلى الاقتصاد المحلي 394 مشروعا تجاريا جديدا و 800 فرصة عمل جديدة.
    Production capacity is expected to reach 54,000 tons of nickel and 5,400 tons of cobalt per year. As a result of this venture, it is estimated that 3,500 new jobs will be created. UN ومن المتوقع أن تصل القدرة الإنتاجية إلى 000 54 طن من النيكل و 400 5 طن من الكوبالت في السنة، وبفضل هذا المشروع يقدر استحداث 500 3 فرصة عمل جديدة.
    He also noted that 394 new businesses and 800 new jobs were added to the local economy. UN وأشار أيضا إلى أنه قد أضيف إلى الاقتصاد المحلي 394 مشروعا تجاريا جديدا و 800 فرصة عمل جديدة.
    Over the next decade the ESCWA region will need to create an estimated 35 million new jobs to lighten the unemployment load. UN وفي العقد المقبل، ستحتاج منطقة الإسكوا إلى خلق نحو 35 مليون فرصة عمل جديدة لتخفيف عبء البطالة.
    It was estimated that in the coming years, some 75 million new jobs would be needed in the Arab region alone. UN وتشير التقديرات إلى أن المنطقة العربية وحدها ستحتاج إلى نحو 75 مليون فرصة عمل جديدة في السنوات القادمة.
    We are determined to create 40 million new jobs. UN ونحن مصممــون علــى خلق ٤٠ مليون فرصة عمل جديدة.
    It is expected that a minimum of 7,500 new jobs will be created through the various initiatives. UN ومن المؤمل أن يتولد عن هذه المبادرات المختلفة ما لا يقل عن ٠٠٥ ٧ فرصة عمل جديدة.
    It will have to create 600,000 new jobs during the next 25 years to accommodate the demand for employment. UN وسيكون عليها أن توفر ٠٠٠ ٦٠٠ فرصة عمل جديدة خلال السنوات الخمس والعشرين المقبلة لتلبية الطلب على العمالة.
    With only a few months of project implementation under way, it was estimated that in the West Bank and Gaza Strip over 600 new jobs had already been created. UN ومع أنه لم يمض سوى أشهر قليلة على وضع هذه المشاريع قيد التنفيذ، فقد أظهرت التقديرات إيجاد أكثر من ٦٠٠ فرصة عمل جديدة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Though still in its infancy, the North American Free Trade Agreement has dramatically increased trade between the United States and Mexico and has produced in the United States alone an estimated 200,000 new jobs. UN وإن اتفاق امريكا الشمالية للتجارة الحرة، رغم أنه لا يزال يحبو، زاد زيادة كبيرة التجارة بين الولايات المتحدة والمكسيك وحقق في الولايات المتحدة وحدها ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٢٠٠ فرصة عمل جديدة.
    Unions have set up some 6,000 training centres where laidoff workers have attended over 3.2 million coursehours, as well as setting up some 4,000 job centres and finding 3 million new job opportunities for the laidoff and unemployed. UN وأنشأت نقابات العمال نحو 000 6 من مراكز التدريب حيث حضر عمال مسرَّحون ما يزيد على 3.2 ملايين ساعة تدريس، كما أنشأت نحو 000 4 مركز عمل وأوجدت 3 ملايين فرصة عمل جديدة لصالح المسرَّحين والعاطلين عن العمل.
    Processing and marketing initiatives in rural areas can provide new employment opportunities for women and for men. UN ويمكن أن توفر مبادرات التجهيز والتسويق في المناطق الريفية فرصة عمل جديدة للنساء والرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus