"فرصة وحيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one chance
        
    • one shot at
        
    • only get one shot
        
    • a once-in-a-lifetime opportunity
        
    We only get one chance at this intercept before the moon's gravity slingshots us back to Earth. Open Subtitles أمامنا فرصة وحيدة في عملية الاعتراض هذه قبل أن تعيدنا جاذبية القمر إلى الأرض.
    You have one chance right now-- who commissioned the hits? Open Subtitles ..لديك فرصة وحيدة الآن من أمر بتلك العمليات؟
    I had just one chance to kill him, and I couldn't lose it.. No matter what the cost. Open Subtitles كان لديّ فرصة وحيدة فقط لقتله ولم أستطع المخاطرة بفقدانها مهما كانت التكلفة
    Reroute everything. We get one shot at this. Open Subtitles أعيدي شحن كل شيئ لدينا فرصة وحيدة للقيام بهذا
    Now we have one chance to do this and we have to be ready to take it. Open Subtitles الآن،لدينا فرصة وحيدة لفعل ذلك و يجبُ أن نكون مستعدين لأخذها
    I mean, you only get one chance to be the new guy. Open Subtitles فأنت تحصل على فرصة وحيدة لتكون الرجل الجديد
    You can die at any time, but there's only one chance at life. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمُوتَ في أي وقت كان، لكن هناك فرصة وحيدة واحدة في الحياةِ.
    I'm offering you this one chance to find out everything. Open Subtitles أنا أقدم لك فرصة وحيدة لن تتكر لتعرف كل شيئاً حدث
    'After all, this decision affects all of us and there's only one chance to get it right.' Open Subtitles ' مع ذلك، هذا القرار يؤثر علينا جميعا وهناك فرصة وحيدة واحدة لفهمه بشكل صحيح. '
    But only one chance to get a new car. And I had to take it. Open Subtitles وكان لدي فرصة وحيدة للحصول على سيارة جديدة ولن أفوتها
    Everybody gets one chance to do something great. Open Subtitles كل فرد تأتى له فرصة وحيدة لإنجاز شىء عظيم
    We have one chance for peace... Open Subtitles ‫لدينا فرصة وحيدة لإحلال السلام
    Look... we've got one chance to stop this, okay? Open Subtitles اصغ... لدينا فرصة وحيدة لإيقاف هذا، اتفقنا؟
    Now, Uncle Marshall knew he had only one chance - of getting out- Bribing a cab driver. Open Subtitles الأن العم "مارشال" عرف أن لديه فرصة وحيدة للخروج من أطلانتيك سيتي "رشوة سائق سيارة أجرة
    But man, you got one chance to get out of here. Open Subtitles لديك فرصة وحيدة بالخروج من هنا
    You got one chance to save your ass -- Open Subtitles حصلت على فرصة وحيدة لإنقاذ مؤخرتـ..
    Okay, we're only going to get one shot at this. Wish it wasn't the first time I tried it. Open Subtitles حسناً, سيكون لدينا فرصة وحيدة لذلك اتمني انها لم تكن اول مرة للمحاولة.
    We got one shot at this and ATF's gonna throw their dicks around? Open Subtitles لدينا فرصة وحيدة لهذا الامر وستتدخل الـ (أي تي إف) بالأمر؟
    We only get one shot at this. Open Subtitles فلدينا فرصة وحيدة في هذا
    Look,you're obviously a very smart girl, and this is a once-in-a-lifetime opportunity, so why don't you think about all the good the money could do? Open Subtitles ،انظري، من الواضح بأنكِ فتاة ذكية ،وهذه فرصة وحيدة في العمر لماذا لا تفكرين بكل المال الذي قد تحصلين عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus