"فرصتنا الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • our last chance
        
    • our last shot
        
    • our last opportunity
        
    • last chance we have
        
    • the last chance
        
    • our only chance
        
    That shipment is our last chance to rebuild the business. Open Subtitles هذه الشحنة هي فرصتنا الأخيرة لإعادة بناء الأعمال التجارية
    So tonight's our last chance for a holiday hang-together? Open Subtitles اذا الليلة هي فرصتنا الأخيرة لقضاء العطلة معا؟
    The Climate Change Conference in Copenhagen is our last chance if the agreement is to enter into force by 2012. UN فمؤتمر كوبنهاغن المعني بتغير المناخ يمثل فرصتنا الأخيرة إذا ما أُريد للاتفاق أن يدخل حيز النفاذ بحلول عام 2012.
    This is our last chance to finally get everything. Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة لنحظى أخيراً بكلّ شيء
    And now, because I listened to you, our last chance to save our collective asses has literally gone up in flames. Open Subtitles والآن ، لأني استمعتُ لكَ فرصتنا الأخيرة لانقاذنا جميعاً التهمتها النيران حرفياً
    Exactly, so this is, like, our last chance to do something spur of the moment before we become boring, old parents. Open Subtitles بالضبط، هذه فرصتنا الأخيرة لفعل شيء وليد اللحظة قبل أن نصبح والدين عجوزين مملين
    This could be our last chance to win, chrisjen. Open Subtitles هذه قد تكون فرصتنا الأخيرة للفوز, كريسجن
    Yeah, well, if we're gonna get out of here, this is our last chance. Open Subtitles أجل،حسنا،إذا كان بوسعنا الخروج من هنا فهذه فرصتنا الأخيرة
    This is our last car, our last chance. Open Subtitles هذا هو السيارة الأخيرة لدينا، فرصتنا الأخيرة.
    That was our last chance at a peaceful transition of power. Open Subtitles كانت هذه فرصتنا الأخيرة من اجل نقل سلمي للسلطة
    Please, please finish with her, this is our last chance. Open Subtitles أرجوك أرجوك أنهي الأمر معها هذه فرصتنا الأخيرة
    Figured this would be our last chance to cut loose. Open Subtitles لذلك خمنت أن هذه ستكون فرصتنا الأخيرة لكي نشعر بالراحة
    But it's our last chance to take a vacation that's just the two of us. Open Subtitles ولكن من فرصتنا الأخيرة لأخذ إجازة هذا هو مجرد اثنين منا.
    And if this is our last chance of freedom... let's make the most of it. Open Subtitles وإذا كانت هذه هي فرصتنا الأخيرة للحرية دعينا نستفيد ألاستفاة القصوى منه
    What are you gonna do? This is gonna be our last chance, so listen up! Spread this message.. Open Subtitles هذه من الممكن أن تكون فرصتنا الأخيرة لذا إسمعني بحرص
    We need an off switch, a back door, and this is our last chance to build one. Open Subtitles نحتاج لبابٍ خلفيّ وهذه هي فرصتنا الأخيرة لبناء واحدة.
    It's our last chance to run away together. Door's right there. Open Subtitles إنها فرصتنا الأخيرة ، لنهرب سوياً ها هو الباب
    You know what it is? That marathon is our last chance. Open Subtitles وبالطبع تعلمين أن الماراثون هو فرصتنا الأخيرة
    It's our last shot! Do you think you can handle it? Open Subtitles هذه فرصتنا الأخيرة أتظن أن بمقدورك تدبّر هذا الأمر؟
    It is our last opportunity in this millennium to claim the promise of free trade for our poor people and underdeveloped economies. UN وهي تمثل فرصتنا الأخيرة في هذه الألفية للمطالبة بتحقيق الوعد بالتجارة الحرة لشعوبنا الفقيرة واقتصاداتنا المتخلفة.
    This is most likely the last chance we have to talk. Open Subtitles هذه على الأرجح فرصتنا الأخيرة للتحدث.
    This might be our only chance to protect this town and we can't do it without you. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتنا الأخيرة لحماية هذه المدينة ولا يمكننا فعلها بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus