"فرصته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his chance
        
    • shot
        
    • his chances
        
    • his opportunity
        
    • chance to
        
    • a chance
        
    • the chance
        
    • break
        
    • chance at
        
    • chance he
        
    • its chance
        
    He thinks this race is his chance to get his life back, and he will do anything to win it. Open Subtitles , أنه يفكر في هذا السباق , هذه هي فرصته لإستعادة أمجاده السابقه وهو سيفعل أي شئ للفوز
    his chance to finally emerge from The King's shadow. Open Subtitles إنها فرصته للتخلص نهائيا من ظل الملك والظهور
    No, he's scared that if it gets out it might mess up his chance at getting a sponsorship. Open Subtitles كلا, هو يخشى أنه إذا أنتشر الخبر يمكنه أن تفسد فرصته بالحصول على راعي
    Now he's assigned to I.A., and he's taking his shot. Open Subtitles الآن تم تعيينه في لوس انجلوس وقد واتته فرصته
    You think somebody could be sabotaging his chances at a new job? Open Subtitles هل تعتقد بأن هنالك شخص يريد تخريب فرصته في العمل الجديد
    Cleander knows this is his opportunity to eliminate Saoterus. Open Subtitles كان كلياندر يدرك أن هذه هي فرصته للقضاء على سوتوراس
    And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. Open Subtitles وعندما يُلعنوا، سنكون في الإنتظار مع إبني ليستغل فرصته في تولي العرش.
    This bull has waited many years for his chance to father the next generation. Open Subtitles هذا الذّكر انتظر لسنوات كثيرة فرصته ليصبح أب للجيل القادم،
    He saw the orphans getting rich and he thought he would like to be in the mix himself, that if he didn't get in that he miss the dou, he missed his chance. Open Subtitles لقد رأى الأيتام يُصبحون أغنياء و فكر بأن عليه أن يكون مثلهم .و إن لم يخوض ذلك فإنه سوف يفوت فرصته
    The school is very determined to stop him from pursuing his chance of going for this contest. Open Subtitles المدرسة يتم تحديد جدا لمنعه من مواصلة فرصته من الذهاب لهذه المسابقة.
    I told him it was his chance to be a soldier. To be a hero. Open Subtitles لقد أخبرته أن هذه فرصته ليكون جندي ، ليكون بطلاً.
    Well, good, I was worried it was a long shot. Open Subtitles حسناً، جيد، كنت قلقاً أن تكون فرصته ضئيلة
    That long shot DNA test, not such a long shot. Open Subtitles تحليل الحمض النووي ذو الفرصة الضئيلة لم تكن فرصته ضئيلة
    Sure, it might be a long shot, but that's his only real chance now. Open Subtitles بالطبع فرصة النجاح ضئيلة لكنها فرصته الوحيدة للنجاة حاليًا.
    And he wasn't too eager to take his chances in front of a jury again. Open Subtitles إلا أنه لم يكن شغوفا بأن ينال فرصته أما هيئة المحلفين
    Ordinarily not, but between that and the possibility of life in prison, he'll take his chances with the angry wife. Open Subtitles عادة لا، ولكن بين ذلك وإحتمال وجود حياة في السجن سوف يأخذ فرصته مع الزوجة الغاضبة
    He just wonders if you could find out what his chances are. Open Subtitles إنه يتساءل إن كان بوسعك معرفة فرصته بذلك
    He was waiting for his opportunity and was gonna make a break for it. Open Subtitles كان ينتظر فرصته وكان سيحاول الهرب
    I think you guys would be good together if you gave it a chance. Open Subtitles أعتقد أنكما تناسبان بعضكما لو أنك أعطيت للأمر فرصته
    With that, Choi Sung Joon and Lee Min Jin have lost... the chance to win. Open Subtitles مع هذا .تشوي سونغ جون لي مين جين قد فقدوا فرصته فى الربح فرصه الفوز
    Just get a clean break and keep him covered up. Open Subtitles فقط أعطه فرصته حتى يأخذ على الوضع أبقه ممسوكا
    Sometimes the reptile gets his own chance at revenge. Open Subtitles أحيانا الزواحف يحصل على فرصته الخاصة في الانتقام.
    I'm the only chance he has of seeing his wife again. Open Subtitles أنا فرصته الوحيدة لكيّ يتمكن من رؤية زوجته مُجدداً.
    The more a country makes use of multilateral institutions -- thereby respecting shared values, and accepting the obligations and restraints inherent in those values -- the more others will trust and respect it, and the stronger its chance to exercise true leadership. UN وكلما ازداد استخدام بلد ما للمؤسسات المتعددة الأطراف - احتراماً للقيم المشتركة وقبولاً للالتزامات والضوابط المتأصلة في تلك القيم- ازدادت ثقة الآخرين به وقبولهم له وقويت فرصته في ممارسة قيادة حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus