"فرص التعاون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • opportunities for cooperation in
        
    • opportunities for collaboration in
        
    • opportunities for collaborative
        
    • opportunities for cooperation on
        
    The United Kingdom continues to believe that there are many opportunities for cooperation in the South Atlantic. UN ولا تزال المملكة المتحدة تؤمن بأن هناك الكثير من فرص التعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    This office is engaged in identifying opportunities for cooperation in this area, by both receiving and providing assistance, bilaterally and trilaterally. UN ويعمل المكتب على تحديد فرص التعاون في هذا المجال، بتلقي المساعدات وتقديمها على الصعيدين الثنائي والثلاثي.
    It is currently exploring opportunities for cooperation in West and North Africa in the areas of fisheries enforcement and management. UN وهي تقوم حاليا باستكشاف فرص التعاون في غرب وشمال أفريقيا في مجالات إنفاذ تدابير مصائد الأسماك وإدارتها.
    The aim of the meeting was to create opportunities for collaboration in areas such as education, health and intercultural dialogue. UN وكان هدف الاجتماع هو إتاحة فرص التعاون في مجالات مثل التعليم والصحة والحوار بين الثقافات.
    In the light of the growing demand for cross-sector cooperation, Local Networks could considerably increase their engagement in this field by advertising the benefits of partnering and exploring opportunities for collaboration in their region. UN وفي ضوء الطلب المتزايد على التعاون بين مختلف القطاعات، يمكن للشبكات المحلية أن تزيد بشكل كبير مشاركتها في هذا الميدان بالترويج لفوائد إقامة الشراكات واستكشاف فرص التعاون في مناطقها.
    (b) strengthening human resources; identifying opportunities for collaborative research and sharing advances in science and technology; UN (ب) النهوض بالموارد البشرية وتحديد فرص التعاون في مجالات البحث وتقاسم التقدم المحرز في مجالي العلم والتكنولوجيا؛
    :: Provide opportunities for cooperation on sanitary and phytosanitary issues. UN :: إتاحة فرص التعاون في المسائل الصحية وتدابير الصحة النباتية.
    1. Explore opportunities for cooperation in trade and investment facilitation and to consider the establishment of a working group for this purpose; UN 1 - استكشاف فرص التعاون في التجارة وتيسير الاستثمارات والنظر في إمكانية إنشاء فريق عامل لهذا الغرض؛
    The opportunities for cooperation in the fields of trade, investment, energy, environment, industry and agriculture are undeniably vast and need no further elaboration. UN ومما لا يمكن إنكاره أن فرص التعاون في مجالات التجارة والاستثمار والطاقة والبيئة والصناعة والزراعة كبيرة ولا تحتاج إلى مزيد من التبيان.
    Moreover, the need to establish information dissemination systems that would enable Asian and African countries to expand opportunities for cooperation in various areas and among all partners was emphasized. UN وأكد فضلا عن ذلك على ضرورة إنشاء نظم لنشر المعلومات تمكن البلدان اﻵسيوية واﻷفريقية من توسيع فرص التعاون في مختلف المجالات وفيما بين جميع الشركاء.
    The primary purpose of IADC was to exchange information on space debris research activities between member space agencies, to facilitate opportunities for cooperation in space debris research, to review the progress of ongoing cooperative activities and to identify debris mitigation options. UN والغرض الرئيسي لليادك هو تبادل المعلومات حول الأنشطة البحثية المتعلقة بالحطام الفضائي بين الوكالات الفضائية الأعضاء فيها، وتيسير فرص التعاون في بحوث الحطام الفضائي، واستعراض سير الأنشطة التعاونية الجارية، واستبانة خيارات تخفيف الحطام.
    The consultants believe that those Library should actively seek to identify opportunities for cooperation in the development of information products and their delivery, not only within the Secretariat, but also with the libraries of special bodies such as UNICEF and UNDP. UN ويعتقد الخبيران الاستشاريان أنه ينبغي للمكتبة أن تسعى بنشاط الى تحديد فرص التعاون في مجال تطوير منتجات المعلومات وإيصالها، ليس فقط داخل اﻷمانة العامة، ولكن أيضا مع مكتبات الهيئات الخاصة مثل اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    BNSC contributes to IADC in a number of ways: exchanging information on space debris research activities with other member space agencies, facilitating opportunities for cooperation in space debris research, reviewing the progress of ongoing cooperative activities and identifying debris mitigation options. UN ويساهم المركز في اللجنة بعدد من الطرق، أي تبادل المعلومات بشأن أنشطة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي مع الوكالات الفضائية الأعضاء الأخرى، وتيسير فرص التعاون في مجال بحوث الحطام الفضائي، واستعراض التقدُّم المحرز في الأنشطة التعاونية المستمرة وفي تعيين خيارات تخفيف الحطام الفضائي.
    70. The Division and the Office of the High Commissioner will discuss opportunities for cooperation in the area of national machineries for the advancement of women and national human rights institutions, in particular in technical and advisory services aimed at the establishment and/or strengthening of national institutions. UN ٠٧ - وستناقش الشعبة والمفوضية فرص التعاون في مجال اﻵليات الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، ولا سيما في تقديم الخدمات التقنية والاستشارية الرامية إلى إنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الوطنية.
    (g) Enhance opportunities for cooperation in human rights education activities among government agencies, non-governmental organizations, professional groups and other institutions of civil society; UN )ز( زيادة فرص التعاون في أنشطة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، فيما بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والجماعات المهنية وسائر مؤسسات المجتمع المدني؛
    According to the IADC, its purpose is to " exchange information on space debris research activities between member space agencies, to facilitate opportunities for cooperation in space debris research, to review the progress of ongoing cooperative activities, and to identify debris mitigation options " . UN ووفقاً لهذه اللجنة، يتمثل هدفها في " تبادل المعلومات بشأن أنشطة البحث المتعلقة بالحطام الفضائي بين الوكالات الفضائية الأعضاء، وتيسير فرص التعاون في البحث المتعلق بالحطام الفضائي، واستعراض التقدم المحرز في أنشطة التعاون الجارية، وتحديد خيارات التخفيف من الحطام " .
    12. The Open-ended Meeting of Governmental Experts also served as an appropriate forum to explore opportunities for cooperation in technical, financial and other forms of assistance for donor and recipient countries as well as regional organizations. UN 12 - وكان الاجتماع المفتوح العضوية للخبراء الحكوميين أيضا بمثابة منتدى مناسب لتستكشف الجهات المانحة والبلدان المستفيدة وكذلك المنظمات الإقليمية فرص التعاون في أشكال المساعدة التقنية والمالية وغيرها من أشكال المساعدة.
    Dialogue with various Member States, both individually and in regional groups, continues with a view to furthering opportunities for collaboration in the organizing of business seminars. UN ويستمر الحوار مع مختلف الدول الأعضاء، بصورة فردية وفي المجموعات الإقليمية بغية تعزيز فرص التعاون في تنظيم حلقات دراسية تجارية.
    In line with these provisions, and after having developed the working elements of a possible proposal for the regional delivery of technical assistance, the secretariat convened two consultation meetings to review these elements and consider opportunities for collaboration in its delivery. UN 7 - وتمشياً مع هذه الأحكام، وبعد وضع عناصر العامل لمقترح محتمل لتوفير المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي، عقدت الأمانة مشاورتين لاستعراض هذه العناصر وبحث فرص التعاون في تقديمها.
    11. The TEC should establish a procedure to involve stakeholders with regard to providing information on cooperative activities including experiences shared, lessons learned and opportunities for collaboration in facilitating and catalysing specific issues on the development and transfer of technologies. UN 11- وينبغي للجنة أن تضع إجراء لإشراك أصحاب المصلحة في تقديم المعلومات بشأن الأنشطة التعاونية، التي تشمل تبادل التجارب، واستخلاص الدروس المستفادة وتحديد فرص التعاون في سياق تيسير وتحفيز معالجة قضايا محددة بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    (b) strengthening human resources; identifying opportunities for collaborative research and sharing advances in science and technology; UN (ب) النهوض بالموارد البشرية وتحديد فرص التعاون في مجالات البحث وتقاسم التقدم المحرز في مجالي العلم والتكنولوجيا؛
    Parties recognized the need for more opportunities for cooperation on R & D for adaptation and questioned how adaptation R & D could be addressed for the small island developing States in the absence of win-win solutions and market intervention. UN وأقرت أطراف بالحاجة إلى زيادة فرص التعاون في مجال البحث والتطوير المتعلقين بالتكيف، وتساءلت عن الكيفية التي يمكن بها تناول البحث والتطوير المتعلقين بالتكيف بالنسبة إلى الدول النامية الجزرية الصغيرة في غياب كل من حلول مفيدة لجميع الأطراف والتدخل في السوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus