"فرص العمل الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new jobs
        
    • new employment opportunities
        
    • new job opportunities
        
    • job creation
        
    • of new job
        
    NUMERICAL AND PERCENTAGE INCREASES IN new jobs BY MAIN UN الزيادات العددية وبالنسب المئوية في فرص العمل الجديدة
    In 2010, 480,000 new jobs were created as a result of the development of small businesses and private enterprise, with more than 60 per cent of those new jobs in rural areas. UN وفي عام 2010، أنشئت 000 480 فرصة عمل جديدة نتيجة لتطور الأعمال التجارية الصغيرة والمشاريع الخاصة، وأُوجِِدت أكثر من 60 في المائة من فرص العمل الجديدة هذه بالمناطق الريفية.
    This will give us an opportunity to create a vast number of new jobs in cities and at the local level. UN وهي إمكانية خلق عدد كبير من فرص العمل الجديدة في المدن وعلى الصعيد المحلي.
    Arguably, a large number of women have benefited from new employment opportunities. UN ويمكن القول بأن عدداً كبيراً من النساء استفدن من فرص العمل الجديدة.
    Unemployment and underemployment are believed to hover around 70 per cent, and new employment opportunities remain very limited. UN ويعتقد أن معدلات البطالة أو عدم التوظيف الكامل تبقى في حدود ٧٠ في المائة، ولا تزال فرص العمل الجديدة محدودة جدا.
    Many of the new job opportunities have been low paying and characterized by poor social protection. UN كما أن كثيرا من فرص العمل الجديدة يتسم بتدني الأجور وضعف الحماية الاجتماعية.
    34. An important cause of the slow progress in human development is the fact that growth has not been accompanied by significant job creation. UN 34 - ومن الأسباب الهامة لبطء التقدم المحرز في مجال التنمية البشرية أن النمو لم تواكبه زيادة هامة في فرص العمل الجديدة.
    Most of the new jobs that were created were in services. UN وقد كانت معظم فرص العمل الجديدة التي استحدثت في قطاع الخدمات.
    In some organized sectors, the new jobs entail low wages and poor working conditions, and the unorganized agricultural and informal sectors are totally outside the sphere of formal labour laws. UN وفي بعض القطاعات الجديدة، ترتبط فرص العمل الجديدة بأجور منخفضة وبسوء ظروف العمل، كما أن القطاعات الزراعية وغير الرسمية غير المنظمة تبقى خارج نطاق قوانين العمل الرسمي.
    It is time to leave behind outdated fears and commit ourselves to a relationship that will undoubtedly result in stronger economic growth and hundreds of thousands of new jobs for all. UN لقد آن اﻷوان لنبذ المخاوف القديمة ولكي نلتزم بعلاقة تؤدي دون شك الى نمو اقتصادي أقوى وتوفر مئات اﻵلاف من فرص العمل الجديدة للجميع.
    34. The policy of liberalization of investment has brought an increase in the creation of new jobs. UN 34- أحدثت سياسة تحرير الاستثمار زيادة في إيجاد فرص العمل الجديدة.
    This project will ultimately provide thousands of new jobs for Afghans and solve energy needs of the nation and in the end offer strong support for improvements made in the security sector; UN وسيوفر هذا المشروع في نهاية المطاف آلافا من فرص العمل الجديدة للأفغان ويلبي احتياجات الدولة في مجال الطاقة، ويقدم في نهاية المطاف دعما كبيرا للتحسينات التي تحققت في قطاع الأمن؛
    Employment in the sector is expected to rise as new jobs in petroleum and light manufacturing offset continued declines in the watch industry. UN ويُنتظر أن تزداد العمالة في هذا القطاع لأن فرص العمل الجديدة في صناعة النفط والصناعة التحويلية الخفيفة تقابل أوجه الهبوط المستمر في صناعة الساعات.
    Because of their dynamism and flexibility, SMEs are crucial for the creation of new employment opportunities. UN فبالنظر إلى ما تتسم به هذه المشاريع من دينامية ومرونة، فإنها تعتبر بالغة اﻷهمية بالنسبة لخلق فرص العمل الجديدة.
    Third, there is no large private sector that could have created a large number of new employment opportunities. UN وثالثا، ليس هناك قطاع خاص واسع بإمكانه خلق عدد كبير من فرص العمل الجديدة.
    Education and training, particularly in the context of green jobs, are important to build the necessary human capital and to fuel innovations needed to change production patterns, while preparing workers for new employment opportunities in the green economy. UN فللتعليم والتدريب، ولا سيما في سياق الوظائف الخضراء، دور هام في بناء رأس المال اللازم وتغذية الابتكارات اللازمة لتغيير أنماط الإنتاج، وإعداد العمال في أثناء ذلك لتسليم فرص العمل الجديدة التي سيخلقها الاقتصاد الأخضر.
    The tourism sector will provide a significant share of new employment opportunities for almost all of the members with more diversified economies. UN وسيسهم قطاع السياحة بحصة كبيرة من فرص العمل الجديدة في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً ضمن هذه المجموعة، بلا استثناء تقريباً.
    Attracting new industries and creating new employment opportunities continued to be top priorities for the Territorial Government. UN وما زال اجتذاب الصناعات الجديدة وتهيئة فرص العمل الجديدة من اﻷولويات العليا بالنسبة لحكومة اﻹقليم)١٨(.
    The major challenge is to create an economy that will provide new job opportunities and attract new investment. UN إن التحدي الأهم يكمن في إحياء اقتصاد قادر على توفير فرص العمل الجديدة وجذب الاستثمارات.
    When there is stagnation in the large enterprises in the modern sector, new job opportunities are often found in labour-intensive micro- or small-scale industries. UN وعندما يصيب الركود المؤسسات الكبيرة فــي القطاع الحديث، غالبـا ما تتوفر فرص العمل الجديدة في الصناعات الصغيرة جدا أو في الصناعات الصغيرة التي تستخدم اليد العاملة بشكل مكثف.
    Urban areas are the principal beneficiaries of job creation. UN والمناطق الحضرية هي المستفيد الرئيسي من فرص العمل الجديدة.
    It is estimated that urban areas account for 70 per cent of the world's gross domestic product and a similar percentage of new job creation. UN ويُقَدَّر أن المناطق الحضرية تمثّل 70 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في العالم وتمثّل نسبة مشابهة لخلق فرص العمل الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus