"فرص العمل والدخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • employment and income
        
    • jobs and income
        
    • jobs and incomes
        
    • job and income
        
    • employment opportunities and income
        
    • employment and incomes
        
    He urged UNIDO to continue its technical cooperation projects on renewable energy, which could generate employment and income. UN وحث اليونيدو على مواصلة مشاريع التعاون التقني في مجال الطاقة المتجددة، التي يمكن أن تولد فرص العمل والدخل.
    Forest industries, for instance, provide opportunities for employment and income that exceed those of subsistence farming or small-scale agriculture. UN فالصناعات الحرجية، على سبيل المثال، تتيح من فرص العمل والدخل أكثر مما تتيحه زراعة الكفاف أو الرزاعة على نطاق صغير.
    Fisheries represent an important source of employment and income. UN فمصائد الأسماك تمثل مصدرا مهما لتوليد فرص العمل والدخل.
    Micro- and small enterprises have become an important source of jobs and income for many families. UN وقد أصبحت المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر مصدراً هاماً لتوليد فرص العمل والدخل بالنسبة للعديد من الأسر.
    In addition, a significant increase in jobs and income and a decrease in social and regional inequalities were recorded. UN وبالإضافة إلى ذلك، سُجلت زيادة كبيرة في فرص العمل والدخل وانخفاض في التفاوتات الاجتماعية والإقليمية.
    Productive projects for the generation of jobs and incomes UN المشاريع المنتجة من أجل توليد فرص العمل والدخل
    job and income generation, as well as higher standards of social welfare for excluded workers, are targets of the Solidarity Economy. UN ويسعى الاقتصاد التضامني إلى توفير فرص العمل والدخل وكذلك مستويات أعلى من الرعاية الاجتماعية للعمال المستبعدين.
    Empower youth in rural areas by providing capacity building opportunities and resources to create employment and income. UN :: التمكين للشباب في المناطق الريفية عن طريق توفير فرص بناء القدرات والموارد بغرض إيجاد فرص العمل والدخل.
    The fish farming project has improved nutrition in the country and created over 120,000 employment and income opportunities. UN وأدى مشروع تربية الأسماك إلى تحسين التغذية في البلد وتوليد أكثر من 000 120 فرصة من فرص العمل والدخل.
    Thailand was working hard to eliminate gender disparities through such measures as the establishment of the National Development Fund for Women , which provided low-interest loans for women in order to generate employment and income. UN وقالت إن تايلند تبذل قصارى جهدها للقضاء على التفاوتات الجنسانية عن طريق تدابير من قبيل إنشاء الصندوق الإنمائي الوطني للمرأة، الذي يوفر قروضاً بفوائد منخفضة للنساء عملاً على توليد فرص العمل والدخل.
    Nonetheless, the schemes undoubtedly make a contribution to the employment and income of poor people. UN ومع ذلك فإن هذه المخططات تساهم، بلا ريب، في خلق فرص العمل والدخل للفقراء.
    employment and income reductions originating in the export sector are likely to spread to other sectors. UN ومن المرجح أيضا أن انخفاض فرص العمل والدخل لن يقتصرا على قطاع التصدير بل سيستمران إلى قطاعات أخرى.
    The objective of the Program is to promote strengthening and dissemination of the Solidarity Economy through integrated policy initiatives, with a view to generation employment and income, social inclusions, and the promotion of development with justice and solidarity. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز الاقتصاد التضامني وتعميمه من خلال مبادرات سياسية متكاملة، بهدف توفير فرص العمل والدخل والإدماج الاجتماعي والنهوض بالتنمية في إطار العدالة والتضامن.
    Equality in employment and income has also achieved important progress, of the number of annual newly employed labourers, women accounts for about 49%. UN وتم إحراز تقدم هام أيضا في مجالي فرص العمل والدخل حيث بلغت نسبة العاملات ما يقرب من 49 في المائة من عدد العمال المعينين حديثا.
    To ensure that tourism provides employment and income opportunities in the long run and contributes to sustainable development, its operations, including the activities that are linked with it, must also be sustainable. UN ولكن توفر السياحة فرص العمل والدخل في الأمد الطويل، وتساهم في التنمية المستدامة، لا بد أن تكون عملياتها، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بها، عمليات مستدامة أيضاً.
    To ensure that tourism provides employment and income opportunities in the long run and contributes to sustainable development, its operations, including the activities that are linked with it, must be sustainable. UN ولكي توفر السياحة فرص العمل والدخل في الأمد الطويل، وتساهم في التنمية المستدامة، يجب أن تكون عملياتها، بما في ذلك الأنشطة المرتبطة بها، عمليات مستدامة أيضاً.
    " 12. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN " 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    7. Culture is also a powerful global economic engine that generates jobs and income. UN 7 - والثقافة هي أيضاً محرك اقتصادي عالمي قوي يولِّد فرص العمل والدخل.
    The recovery remains to be transformed into a " human recovery " wherein lost jobs and income opportunities are restored and social well-being improved. UN ولم يتحول الانتعاش بعد إلى " انتعاش بشري " يتسنى فيه استرجاع فرص العمل والدخل الضائعة وتحسين الرفاه الاجتماعي.
    It appears that in countries where poverty is widespread, jobs and income growth alone will not have a positive impact on non-income poverty. UN إذ يبدو أن النمو وحده في فرص العمل والدخل في البلدان التي ينتشر فيها الفقر، لن يكون له أثر إيجابي في الفقر غير المتصل بالدخل.
    The paper argues that effective urban policies must begin with jobs and incomes. UN 73 - وتدفع الورقة بأن السياسات الحضرية الفعالة لا بد أن تبدأ بتوفير فرص العمل والدخل.
    198. The lines of credit under the job and income Generation Program-PROGER were also a major factor in workers' incorporation into the labor market. UN 198- وكانت الحدود الائتمانية في إطار برنامج توليد فرص العمل والدخل أيضاً عاملاً رئيسيا في إدماج العمال في سوق العمل.
    Among women, women of colour, Aboriginal women and women with disabilities are the most disadvantaged in terms of employment opportunities and income. UN ٣٥٨- وأكثر النساء حرماناً من حيث فرص العمل والدخل هنﱠ الملوﱠنات، والمنحدرات من السكان اﻷصليين، والمعوﱠقات. الشباب
    53. Definitive migration for income diversification becomes less relevant as rural areas could generate employment and incomes. UN 53- ومع إتاحة فرص العمل والدخل في المناطق الريفية، تقل أهمية الهجرة النهائية لغرض تنويع مصادر الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus