"فرعا بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a section on
        
    It has also included a section on implementation of the Programme of Action in its annual report. UN كما أنها أدرجت فرعا بشأن تنفيذ برنامج العمل في تقريرها السنوي.
    In addition, the European Union notes that neither the Rules nor the proposed supplement contain a section on mobility and transport. UN إلى جانب ذلك، يلاحظ الاتحاد الأوروبي أنه لا القواعد الموحدة ولا الملحق المقترح يتضمنان فرعا بشأن التنقل والنقل.
    The United Nations Office at Vienna agreed with the Board's recommendation that it coordinate with United Nations Treasury in the development of a United Nations system-wide treasury manual which would contain a section on local procedures. UN ووافق مكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن ينسق المكتب مع خزينة الأمم المتحدة لوضع دليل للخزينة على نطاق المنظومة يتضمن فرعا بشأن الإجراءات المحلية.
    The Commission, when elaborating the draft that was to become the 1969 Vienna Convention, could have included a section on treaty performance. UN وكان من الممكن للجنة عندما قامت بإعداد المشروع الذي أصبح فيما بعد اتفاقية فيينا لعام 1969 أن تدرج فرعا بشأن أداء المعاهدات.
    In the light of those problems, the recently approved State programme for poverty reduction and economic development included a section on gender and poverty. UN وعلى ضوء هذه المشكلات، تضمّن برنامج الدولة لتقليل حدة الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية، المجاز مؤخرا، فرعا بشأن القضايا الجنسانية والفقر.
    374. The Committee decided that its concluding comments would include a section on " factors and difficulties " affecting the implementation of the Convention only in the most exceptional circumstances. UN 374 - قررت اللجنة أن تعليقاتها الختامية لن تتضمن فرعا بشأن " العوامل والصعوبات " التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية إلا في الظروف الاستثنائية إلى أقصى حد.
    374. The Committee decided that its concluding comments would include a section on " factors and difficulties " affecting the implementation of the Convention only in the most exceptional circumstances. UN 374 - قررت اللجنة أن تعليقاتها الختامية لن تتضمن فرعا بشأن " العوامل والصعوبات " التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية إلا في الظروف الاستثنائية إلى أقصى حد.
    Each report of the Board contains a section on this subject including currency assumptions and inflation. UN ٢٢ - يتضمن كل من تقارير المجلس فرعا بشأن هذا الموضوع يشمل الافتراضات المتعلقة بالنقد وحالة التضخم.
    OHCHR included a section on gender equality and women's rights in the start-up information and resource package that is used in briefings for newly recruited human rights field officers prior to their deployment. UN وأدرجت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فرعا بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة ضمن معلومات بدء العمل ومجموعة المواد المستخدمة في الإحاطات التي تقدم لموظفي حقوق الإنسان الميدانيين قبل نشرهم في أماكن عملهم.
    319. The Department of Field Support commented that the workplan for the 2007 United Nations country team contained a section on the preparation of memorandums of understanding on common services. UN 319 - علّقت إدارة الدعم الميداني بالقول إن خطة عمل فريق الأمم المتحدة القطري لعام 2007 تتضمن فرعا بشأن إعداد مذكرة التفاهم المتعلقة بالخدمات المشتركة.
    Finally, draft resolution A/49/C.1/L.25 requests the Conference on Disarmament to include in its 1995 report to the General Assembly a section on efforts undertaken in accordance with the foregoing. UN أخيرا، يطلب مشروع القرار A/C.1/49/L.25 الى مؤتمر نزع السلاح أن يدرج في تقريره الذي يقدم الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥ فرعا بشأن الجهود المضطلع بها وفقا لما تقدم ذكره.
    " 4. Requests the Conference on Disarmament to include in its 1995 report to the General Assembly a section on efforts undertaken in accordance with the recommendation set out in paragraph 3 " ; UN " ٤ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يدرج في تقريره الذي يقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥ فرعا بشأن الجهود المضطلع بها وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣؛ "
    4. Requests the Conference on Disarmament to include in its 1995 report to the General Assembly a section on efforts undertaken in accordance with the recommendation set out in paragraph 3; UN ٤ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يدرج في تقريره الذي يُقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥ فرعا بشأن الجهود المضطلع بها وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣؛
    4. Requests the Conference on Disarmament to include in its 1995 report to the General Assembly a section on efforts undertaken in accordance with the recommendation set out in paragraph 3; UN ٤ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يدرج في تقريره الذي يُقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥ فرعا بشأن الجهود المضطلع بها وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٣؛
    465. The United Nations Office at Vienna agreed with the Board's recommendation that it coordinate with United Nations Treasury in the development of a United Nations system-wide treasury manual which would contain a section on local procedures. UN 465 - ووافق مكتب الأمم المتحدة في فيينا على توصية المجلس بأن ينسق المكتب مع خزانة الأمم المتحدة لوضع دليل للخزانة على نطاق المنظومة يتضمن فرعا بشأن الإجراءات المحلية.
    " 4. Requests that the Conference on Disarmament include in its 1995 report to the General Assembly a section on efforts undertaken in accordance with the above recommendation. " UN " ٤ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يدرج في تقريره الذي يقدم إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٥ فرعا بشأن الجهود المضطلع بها وفقا للتوصية الواردة أعلاه " .
    She noted that the report (DP/FPA/2002/8) included a section on the reports of the Joint Inspection Unit (JIU), in response to a request by JIU that UNFPA share with its governing body its inputs and reactions to JIU reports. UN ولاحظت أن التقرير (DP/FPA/2002/8) يتضمن فرعا بشأن تقارير وحدة التفتيش المشتركة، استجابة لطلب هذه الأخيرة بأن يُطلع الصندوق مجلس إدارته على إسهاماته في تقارير الوحدة وتعقيباته عليها.
    9. Requests the Secretary-General to include in his report to the General Assembly at its sixty-ninth session, under the sub-item entitled " International Strategy for Disaster Reduction " , a section on the implementation of the present resolution. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج فرعا بشأن تنفيذ هذا القرار في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في إطار البند الفرعي المعنون " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " .
    (e) Request OHCHR to include a section on the Decade in the antidiscrimination database on the International Decade for People of African Descent (paragraph 29 (g)); UN (هـ) ستطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تضمِّن قاعدة البيانات المتعلقة بمناهضة التمييز فرعا بشأن العقد الدولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي (الفقرة 29 (ز))؛
    23. With regard to its coordination role, UN-Women compiled a repository of policies, strategies and action plans within the United Nations system, which includes a section on online capacity-development tools for gender mainstreaming (see www.un.org/womenwatch/ianwge/repository/). UN 23 - وفيما يتعلق بدور الهيئة في مجال التنسيق، فقد جمعت الهيئة سجلا للسياسات، والاستراتيجيات وخطط العمل في منظومة الأمم المتحدة، وهو يشمل فرعا بشأن أدوات تنمية القدرات باستخدام الإنترنت من أجل تعميم المنظور الجنساني، (انظر الموقع الشبكي http://www.un.org/womenwatch/ianwge/repository).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus