"فرعا خاصا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a special section
        
    • a section on
        
    • a specific section
        
    • dedicated section
        
    The present report contains a special section on Iraq, in acknowledgement of the central place that this question occupied on the agenda of the Organization and in the attention of world public opinion over the year under review. UN ويضم هذا التقرير فرعا خاصا عن العراق من منطلق الاعتراف بالموقع الجوهري الذي تشغله هذه القضية سـواء على جدول أعمال المنظمة أو على صعيد اهتمام الرأي العام العالمي عبر السنة قيد الاستعراض.
    The Border Security Action Plan included a special section which served as the basis of cooperation between the two Governments in processing and exchanging information on organized gangs engaged in trafficking in persons. UN وتضمنت خطة عمل أمن الحدود فرعا خاصا يعتبر أساسا للتعاون بين الحكومتين في تجهيز المعلومات وتبادلها بشأن العصابات المنظمة المتورطة في الاتجار بالأشخاص.
    19. The Constitution contains a special section relating to State control and supervision. UN ٩١- ويتضمن الدستور فرعا خاصا يتعلق بالمراقبة واﻹشراف في الحكومة.
    However, this study did not include a section on the electoral component of peacekeeping missions. UN إلا أن هذه الدراسة لا تتضمن فرعا خاصا بالعنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام.
    a section on interregional cooperation dealing with the topic selected will be included in the report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وسوف يشمل تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي فرعا خاصا بالتعاون اﻷقاليمي يتناول الموضوع المختار.
    53. Each of the future thematic reports and mission reports will contain a specific section dedicated to analyzing the development of trends and particular threats facing the most exposed groups. UN 53 - وستتضمن التقارير الموضوعية وتقارير المهام في كل مرّة فرعا خاصا يُكرس لتحليل تطور الاتجاهات والمخاطر المحددة التي تهدد الفئات الأكثر تعرضا للخطر.
    The report includes a special section on the Indian Ocean tsunami disaster and a section on capacity-building activities and elaborates on recent developments regarding the safety and security of navigation and protection of the marine environment. UN ويتضمن التقرير فرعا خاصا عن كارثة السونامي التي وقعت في المحيط الهندي وفرعا عن أنشطة بناء القدرات، ويتناول بالتفصيل التطورات الأخيرة بشأن سلامة وأمن الملاحة وحماية البيئة البحرية.
    In the outcome document of the recent world summit, our heads of State or Government devoted a special section to the Security Council, in which they expressed their support for UN في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي الذي عـُـقد مؤخرا، خصـص رؤساء الدول أو الحكومات فرعا خاصا بمجلس الأمن، أعربوا فيـه عن تأيـيـدهم
    The authorities intended to establish either a separate law or a special section within that Act to cover specifically family-related matters. UN وتعتزم السلطات أن تضع إما قانونا مستقلا أو فرعا خاصا ضمن ذلك القانون لكي يغطي على وجه التحديد المسائل المتعلقة بالأُسرة.
    Argentina notes that the draft does not include a special section on cases of succession of States in relation to decolonization, as do the 1978 Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties and the 1983 Vienna Convention on Succession of States in respect of State Property, Archives and Debts. UN وتلاحظ اﻷرجنتين أن المشروع لا يشمل فرعا خاصا يتعلق بحالات خلافة الدول فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار، كما تفعل اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات لعام ١٩٧٨ واتفاقية فيينا لخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها لعام ١٩٨٣.
    The third edition was published in English in October 1995 as a commemorative issue of the fiftieth anniversary of the United Nations and contained a special section entitled " Membership in Brief " , dealing with each Member State's participation in the work of the Organization. UN وقد نشرت الطبعة الثالثة بالانكليزية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ بوصفها عددا تذكاريا صدر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وتضمنت فرعا خاصا عنوانه " العضوية بإيجاز " يتناول مشاركة كل من الدول اﻷعضاء في أعمال المنظمة.
    7. Also requests the Secretary-General to include in his next annual report under General Assembly resolution 3380 (XXX) of 10 November 1975 a special section concerning the implementation of the Convention. UN ٧ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره السنوي المقبل، الذي سيقدمه بموجب قرار الجمعية العامة ٣٣٨٠ )د-٣٠( المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، فرعا خاصا عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Millennium Declaration also contains a special section on Africa, emphasizing that this region faces special challenges and that the attainment of its development goals is the most difficult (see E/2001/83). UN ويتضمن إعلان الألفية أيضا فرعا خاصا بأفريقيا، يشدد على أن هذه المنطقة تواجه تحديات خاصة وعلى أن تحقيق أهدافها الإنمائية يعتبر من أصعب الأمور قاطبة (انظر (E/2001/83.
    49. In the area of sexual exploitation and abuse, UNMIS has a special section in the induction training programme for all new personnel, military and civilian, defining and explaining the Secretary-General's bulletin of 9 October 2003 (ST/SGB/2003/13) and the United Nations policy of zero tolerance. UN 49 - وفي مجال الاستغلال والإيذاء الجنسي، تضم البعثة فرعا خاصا في برنامج التدريب التمهيدي لجميع الموظفين الجدد من عسكريين ومدنيين حيث يتم تعريف وتفسير نشرة الأمين العام (ST/SGB/2003/13)، المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وسياسة الأمم المتحدة في عدم التسامح بحال من الأحوال.
    a section on interregional cooperation dealing with the topic selected will be included in the report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وسوف يشمل تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي فرعا خاصا بالتعاون اﻷقاليمي يتناول الموضوع المختار.
    a section on interregional cooperation dealing with the topic selected will be included in the report of the Secretary-General on regional cooperation. UN وسوف يشمل تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي فرعا خاصا بالتعاون اﻷقاليمي يتناول الموضوع المختار.
    However, the " Manual for Police Dog Handlers " contains a section on the tactical use of service dogs by police. UN على أن " دليل استخدام الكلاب البوليسية " يتضمن فرعا خاصا باستخدام الشرطة التكتيكي للكلاب المدربة.
    The ex post facto UNTAES lessons learned report, however, did include a section on elections. UN ولكن تقرير إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية عن الخبرة المكتسبة والذي صدر بعد انتهائها تضمن فرعا خاصا بالانتخابات.
    The Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. contains in the chapter on equality, dignity and tolerance, a specific section on the rights of disabled persons. UN ويشمــل إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٥(، في الفصل المتعلق بالمساواة والكرامة، والتسامح فرعا خاصا عن حقوق المعوقين.
    Since adoption by the Council of resolution 2006/36, the reports have also included a dedicated section on United Nations staff capacity-development and training. UN ومنذ اعتماد المجلس للقرار 2006/36، شملت التقارير أيضا فرعا خاصا عن تنمية قدرات موظفي الأمم المتحدة وتدريبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus