"فرع عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a section on
        
    • section on the
        
    In this context, a section on strategic objectives was proposed. UN وفي هذا السياق اقتُرح إضافة فرع عن اﻷهداف الاستراتيجية.
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. UN يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس.
    It also includes an update on the outreach activities of the Department, including a section on its work with students. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة التوعية التي تضطلع بها الإدارة، بما في ذلك فرع عن عملها مع الطلاب.
    The report constituted the first attempt to introduce a section on results achieved by the Organization. UN ويشكل التقرير أول محاولة لإعداد فرع عن النتائج التي حققتها المنظمة.
    a section on factors and difficulties affecting the implementation of the Convention is included only in the most exceptional circumstances. UN ولا يدرج فرع عن العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية إلا في ظروف استثنائية للغاية.
    a section on factors and difficulties affecting the implementation of the Convention is included only in the most exceptional circumstances. UN ولا يدرج فرع عن العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية إلا في ظروف استثنائية للغاية.
    Costa Rica's national strategy on climate change, which was adopted in 2009 with the aim of mobilizing efforts towards becoming the first carbon-neutral country by 2021, contains a section on Article 6 of the Convention with specific actions for each of its elements. UN فقد أُدرج فرع عن المادة 6 من الاتفاقية مع إجراءات محددة لكل عنصر من عناصرها في استراتيجية كوستاريكا الوطنية المتعلقة بتغير المناخ، التي اعتُمدت في عام 2009 بهدف حشد الجهود لتصبح كوستاريكا أول بلد متعادل الأثر الكربوني بحلول عام 2021.
    The report concludes with a section on " Lessons for the future " . UN ويرد في نهاية التقرير فرع عن " الدروس المستفادة للمستقبل " ؛
    6. He welcomed the inclusion in the annual report of a section on the follow-up of JIU reports and recommendations. UN 6 - وأعرب عن ترحيبه بإدراج فرع عن متابعة تقارير وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في التقرير السنوي.
    a section on " factors and difficulties affecting the implementation of the Convention " is included only in the most exceptional circumstances. UN ولا يدرج فرع عن " العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية " إلا في ظروف استثنائية للغاية.
    UNFPA was working to strengthen countries' capacity to track domestic financing of population activities, and planned to include a section on domestic expenditure in its annual Global Population Assistance Report. UN ويعمل الصندوق اﻵن على تعزيز قدرات البلدان على متابعة التمويل المحلي لﻷنشطة السكانية، كما قرر إدراج فرع عن اﻹنفاق المحلي في التقرير العالمي عن المساعدة السكانية الذي يصدره سنويا.
    As in previous years, the concluding comments on each report would include a short introduction describing the quality of the report as a whole, a section on the positive aspects of the report and a section on areas of concern. UN وعلى غرار السنوات السابقة، ستشتمل التعليقات الختامية المتعلقة بكل تقرير على مقدمة وجيزة تصف نوعية التقرير ككل، وعلى فرع عن الجوانب اﻹيجابية في التقرير وفرع عن مجالات الاهتمام.
    Several members proposed including a section on activities carried out jointly by two or more partnership areas and potential areas for future collaboration. UN واقترح عدة أعضاء إدراج فرع عن الأنشطة التي يشارك في تنفيذها مجالان أو أكثر من مجالات الشراكة والمجالات المحتملة للتعاون في المستقبل.
    It is therefore of the opinion that a section on these issues is highly justified both as a complement to rule 9 of the Standard Rules, on family life and personal integrity, and as an incentive to develop policies and programmes to support children and youth with disabilities. UN ولذلك فإن الاتحاد يرى أن وجود فرع عن هذه المسائل له ما يسوغه إلى حد بعيد سواء بوصفه تكملة للقاعدة 9 من القواعد الموحدة، وتتعلق بحياة الأسرة والسلامة الشخصية، أو بوصفه حافزا لوضع سياسات وبرامج لدعم الأطفال والشباب المعوقين.
    Mr. Amor questioned the need for paragraph 54, given that the definitions it contained belonged in a general comment, but not in a section on the relationship of articles 19 and 20. UN 69- السيد عمر تساءل عن الحاجة إلى الفقرة 54 لأن التعاريف التي تشتمل عليها تندرج في تعليق عام وليس في فرع عن العلاقة بين المادتين 19 و20.
    (c) Providing help desk services to support capacity-building and information-sharing, including a section on FAQ; UN (ج) تقديم خدمات مكتب المساعدة لدعم بناء القدرات وتقاسم المعلومات، بما في ذلك إدراج فرع عن الأسئلة المتواترة؛
    The National Plan of Action on protection of human rights and the State Program on Poverty Reduction and Sustainable Development both included a section on HIV/AIDS; all State bodies were responsible for contributing to their full implementation. UN ويوجد فرع عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كل من خطة العمل الوطنية لحماية حقوق الإنسان والبرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة؛ وكافة هيئات الدولة مسؤولة عن المساهمة في تمام تنفيذها.
    A few countries that had recently had to deal with the after-effects of war and chemical contamination strongly urged inclusion of a section on the promotion of international cooperation in the provision of technical and financial assistance in tackling the effects of chemicals in war. UN 67 - إن القليل من البلدان التي كان عليها مؤخراً أن تتعامل مع الآثار البَعدِية للحرب والتلوث الكيميائي قد حثت بقوة على إدراج فرع عن تشجيع التعاون الدولي في مجال توفير المساعدة التقنية والمالية لمعالجة تأثيرات المواد الكيميائية في الحرب.
    The majority of speakers, however, expressed disappointment at both the failure of the 2005 NPT Review Conference to agree on a substantive final document, and the omission of a section on disarmament and non-proliferation from the Summit Outcome document. UN بيد أن غالبية المتكلمين أعربوا عن خيبة أملهم لإخفاق المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 في الاتفاق على وثيقة ختامية موضوعية، ولخلو الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة من فرع عن نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus