"فرقة العمل البحرية التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maritime Task Force
        
    • the Maritime Task
        
    • UNIFIL Maritime Task
        
    During the past year, the Maritime Task Force of UNIFIL has witnessed a gradual decrease in the number of available assets, particularly frigates. UN وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها، وبخاصة الفرقاطات.
    During the past year, the Maritime Task Force of UNIFIL has witnessed a gradual decrease in the number of available assets. UN وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها.
    26. The UNIFIL Maritime Task Force continued to carry out its dual mandate of conducting maritime interdiction operations in the area of maritime operations and training Lebanese navy personnel. UN 26 - وواصلت فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية.
    24. The UNIFIL Maritime Task Force continued to carry out its dual mandate of conducting maritime interdiction operations in the area of maritime operations and training Lebanese navy personnel. UN 24 - وواصلت فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية.
    The UNIFIL Maritime Task Force continues to carry out its dual mandate of conducting maritime interdiction operations in the area of maritime operations and training Lebanese navy personnel. UN وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية.
    29. The UNIFIL Maritime Task Force continued to carry out its dual mandate of maritime interdiction operations in the area of maritime operations and training of Lebanese Navy personnel. UN ٢٩ - وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية.
    The UNIFIL Maritime Task Force continues to carry out its dual mandate of conducting maritime interdiction operations in the area of maritime operations and training Lebanese navy personnel. UN وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل الاضطلاع بولايتها المزدوجة المتمثلة في القيام بعمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية وتدريب أفراد القوات البحرية اللبنانية.
    Until March 2011, the UNIFIL Maritime Task Force operated under the " lead nation " concept, and vessels were certified by the respective national authorities prior to their deployment; no induction training had therefore taken place. UN حتى آذار/مارس 2011، عملت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة المؤقتة في إطار مفهوم " بلد القيادة " ، وقامت السلطات الوطنية المعنية بالترخيص للسفن قبل نشرها؛ ومن ثم لم يجر أي تدريب تمهيدي.
    Such hailing of vessels in Lebanese territorial waters contravenes the liaison and coordination arrangements agreed between the parties and UNIFIL and undermines the mission of the UNIFIL Maritime Task Force. UN وتشكّل عمليات الاعتراض هذه للسفن في المياه الإقليمية اللبنانية انتهاكاً لترتيبات الاتصال والتنسيق المتفق عليها بين الطرفين والقوة، كما تقوّض مهمة فرقة العمل البحرية التابعة للقوة.
    I would also note the considerable achievement of the establishment of the UNIFIL Maritime Task Force to assist the Lebanese navy in securing its territorial waters. UN وأنوه أيضا بالإنجاز الهام المتمثل في إنشاء فرقة العمل البحرية التابعة لليونيفيل لمساعدة البحرية اللبنانية على تأمين مياهها الإقليمية.
    Training activities between the UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy, including exercises extending over several days, continued apace. UN وتواصلت أنشطة التدريب التي شاركت فيها فرقة العمل البحرية التابعة للقوة والبحرية اللبنانية بوتيرة سريعة، وشملت تمارين امتدت لعدة أيام.
    By again assuming command of the UNIFIL Maritime Task Force on 1 September, we further strengthened our commitment to UNIFIL. UN وبتولينا ثانية قيادة فرقة العمل البحرية التابعة لتلك القوة في 1 أيلول/سبتمبر، عززنا التزامنا أكثر باليونيفيل.
    26. The UNIFIL Maritime Task Force, in collaboration with the Lebanese Navy, continues to enhance control of Lebanese territorial waters to prevent entry into Lebanon of unauthorized arms or related materiel by sea. UN 26 - وتواصل فرقة العمل البحرية التابعة للقوة، مشاركة البحرية اللبنانية في، تعزيز مراقبة المياه الإقليمية اللبنانية لمنع دخول الأسلحة غير المأذون بها أو ما يتصل بها من عتاد إلى لبنان عن طريق البحر.
    In a meeting between the Maritime Task Force Commander and his Israeli Navy counterpart, the Israel Defense Forces reassured UNIFIL that they would adhere to the operational arrangements between the Israel Defense Forces and the UNIFIL Maritime Task Force. UN وفي اجتماع بين قائد فرقة العمل البحرية ونظيره من البحرية الإسرائيلية، أكدت قوات الدفاع الإسرائيلية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة أنها ستلتزم بالترتيبات التشغيلية المعمول بها بينها وبين فرقة العمل البحرية التابعة للقوة.
    22. The UNIFIL Maritime Task Force continues to focus on performing maritime interdiction operations in Lebanese territorial waters in order to prevent the entry of unauthorized arms and related materiel. UN 22 - ولا تزال فرقة العمل البحرية التابعة لقوة الأمم المتحدة تركز على تنفيذ عمليات ضبط بحرية في المياه الإقليمية اللبنانية لمنع دخول الأسلحة غير المرخص لها والمواد ذات الصلة.
    The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast-patrol boat/support ship provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements. UN وستتألف فرقة العمل البحرية التابعة للقوة من أسطول بحري مكوّن من 4 فرقاطات، و 10 زوارق دورية، وسفينة دعم، وزورق دورية سريع/سفينة دعم تقدّمها البلدان المساهمة بقوات في إطار ترتيبات طلب التوريد.
    27. The UNIFIL Maritime Task Force continued the maritime interdiction operation along the Lebanese coast, to prevent the entry of unauthorized arms and related materiel, as well as the training of the Lebanese navy. UN 27 - وواصلت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة المؤقتة تنفيذ عمليات الحظر البحري على طول الساحل اللبناني لمنع دخول الأسلحة غير المأذون بها وما يتصل بها من عتاد، فضلا عن تدريب البحرية اللبنانية.
    At the end of February, the European Maritime Force, currently under the command of France, will hand over the leadership of the UNIFIL Maritime Task Force to Belgium. UN وفي نهاية شباط/فبراير، ستقوم القوة البحرية الأوروبية، التي تقودها فرنسا حاليا، بتسليم قيادة فرقة العمل البحرية التابعة للقوة المؤقتة إلى بلجيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus