"فرقة العمل للإجراءات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Financial Action Task Force
        
    • the FATF
        
    • the Task Force
        
    • the Financial Action Task
        
    Finland is a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    It was also in line with the recommendations of the Financial Action Task Force on MoneyLaundering. UN كما أنه يتماشى وتوصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال.
    Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Financial Action Task Force on Money Laundering UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال
    The Wolfsberg Group supports the FATF Special Recommendations on Terrorist Financing as measures conducive to the suppression of the financing of terrorism. UN وتؤيد مجموعة وولفسبرغ توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن تمويل الإرهاب بوصفها تدابير مؤاتية لقمع تمويل الإرهاب.
    Taking into account the Financial Action Task Force on Money Laundering and its regional groups, UN وإذ يضع في الحسبان فرقة العمل للإجراءات المالية بشأن غسل الأموال، وأفرقتها الإقليمية،
    Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    In 2001, the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) decided to begin a review of the Forty Recommendations. UN في عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    OSCE reported that much of its work with regard to the financing of terrorism was in support of the Financial Action Task Force recommendations. UN وأفادت المنظمة بأن كثيراً من أعمالها المتعلقة بتمويل الإرهاب يدعم توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية.
    Indonesia shows its commitment to the 40+9 Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF) Recommendations and has conducted their implementation. UN وتؤكد إندونيسيا التزامها بالتوصيات الأربعين والتوصيات التسع التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال وتقوم بتنفيذها.
    Pakistan was also implementing the standards embodied in the various recommendations by the Financial Action Task Force (FATF). UN وتنفذ باكستان المعايير المحددة في مختلف التوصيات الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية.
    Work had begun on amending the instructions concerning money-laundering and the financing of terrorism to bring them into line with the amendments made to the recommendations of the Financial Action Task Force. UN وقد بدأ العمل بشأن تعديل التعليمات المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب كي تتماشى مع التعديلات المدخلة على توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية.
    The Financial Action Task Force on Money-Laundering, in particular, has contributed to the development and promotion of national and international policies to combat money-laundering and terrorist financing since 1989. UN وعلى وجه التحديد، ساهمت فرقة العمل للإجراءات المالية منذ عام 1989 في وضع السياسيات الوطنية والدولية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وتعزيزها.
    Some speakers felt, however, that there were other bodies that were more appropriate for dealing with such matters, such as the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN ولكن بعض المتكلمين ارتأوا أن ثمة هيئات أخرى أنسب لمعالجة هذه الشؤون، ومنها مثلا فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    In this respect, it has worked over the past years closely with the Financial Action Task Force (FATF) of the OECD to improve its legislation and enforcement mechanisms to combat money-laundering and organized crime both on the national level and within the framework of international co-operation. UN وفي هذا الصدد، عملت خلال السنوات الماضية على نحو وثيق مع فرقة العمل للإجراءات المالية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتحسين تشريعاتها وآليات إنفاذ القوانين فيها لمكافحة غسل الأموال والجريمة المنظمة على كل من الصعيد الوطني وفي إطار التعاون الدولي.
    Money-laundering is handled by a separate institution, the Financial Action Task Force (FATF), which has established criteria for evaluating countries that are cooperative in the prevention of money-laundering. UN وتتناول غسل الأموال مؤسسة منفصلة هي فرقة العمل للإجراءات المالية التي وضعت معايير مستقرة لتقييم البلدان المتعاونة في منع غسل الأموال.
    We intend to consider legislation to expand the obligation of reporting suspicious financial transactions to other financial intermediaries in the future, consistent with the recommendations of the Financial Action Task Force for Money-laundering. UN ونعتزم النظر في تشريع يقضي بتوسيع نطاق هذا الالتزام بحيث يشمل مستقبلا الوسطاء الماليين الآخرين، بما يتوافق مع التوصيات التي تقدّمت بها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    The report submitted to the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) by the Panamanian Government addresses points of interest with regard to the implementation of resolution 1373. UN يتضمن التقرير، الذي قدمته حكومة بنما إلى فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، بعضا من المواضيع ذات الأهمية بالنسبة لتنفيذ القرار 1373.
    The Wolfsberg Group supports the FATF Special Recommendations on Terrorist Financing as measures conducive to the suppression of the financing of terrorism. UN وتؤيد مجموعة وولفسبرغ توصيات فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال بشأن تمويل الإرهاب بوصفها تدابير مؤاتية لقمع تمويل الإرهاب.
    The introduction of a peer review mechanism has helped States parties involved in the Task Force to implement a set of recommendations that they themselves had developed. UN وساعد وضع آلية استعراض من قبل الأقران الدول الأطراف في فرقة العمل للإجراءات المالية على تنفيذ مجموعة توصيات ساهمت بنفسها في صياغتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus