"فرق الأمم المتحدة القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations country teams
        
    • United Nations country team
        
    • of UNCTs
        
    • UNCTs on
        
    • UNCTs are
        
    • the United Nations country
        
    • the UNCT
        
    • to UNCTs
        
    UN-Habitat will contribute to the improved coordination of activities through its strengthened participation in the United Nations country teams. UN وسيسهم موئل الأمم المتحدة في تحسين تنسيق الأنشطة من خلال تدعيم مشاركته في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    UN-Habitat will contribute to the improved coordination of activities through its strengthened participation in the United Nations country teams. UN وسيسهم موئل الأمم المتحدة في تحسين تنسيق الأنشطة من خلال تدعيم مشاركته في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    UN-Habitat will contribute to the improved coordination of activities through its strengthened participation in the United Nations country teams UN وسيسهم موئل الأمم المتحدة في التنسيق المحسن للأنشطة عن طريق المشاركة المعززة في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    It will continue to participate in United Nations country team programming processes to mainstream environment into the United Nations development assistance framework process. UN وسيواصل المشاركة في عمليات برمجة فرق الأمم المتحدة القطرية لإدماج البيئة في التيار الرئيسي لعملية إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية.
    It is imperative that such assessments draw on the long-standing experience of UNCTs to identify the root causes of problems and in doing so the regional dimension is mainstreamed into the country situation. UN ومن الضروري أن تستفيد هذه التقييمات مما لدى فرق الأمم المتحدة القطرية من خبرة طويلة كي تحدد الأسباب الجذرية للمشاكل، وتجعل البعد الإقليمي في صلب الحالة القطرية عند إجراء هذه التقييمات.
    Several encouraged more engagement with United Nations country teams for coherency and coordination. UN وشجع عدة وفود على زيادة المشاركة في فرق الأمم المتحدة القطرية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    She urged the Committee to recommend that there be no differentiation between international and senior national staff in United Nations country teams. UN وحثت اللجنة على التوصية بألا تكون هناك أي تفرقة بين كبار الموظفين الدوليين والوطنيين في فرق الأمم المتحدة القطرية.
    Cooperation with United Nations country teams and implementation of UNEP-UNDP memorandum of understanding are successful UN نجاح التعاون مع فرق الأمم المتحدة القطرية وتنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They also form part of the United Nations country teams. . UN كما أنهم يشكلون جزءاً من فرق الأمم المتحدة القطرية.
    WFP participated in rolling-out the new tools to United Nations country teams (UNCTs) and in ensuring effective application; experience from the first year will guide future use. UN وشارك البرنامج في عرض الأدوات الجديدة على فرق الأمم المتحدة القطرية وفي ضمان تطبيقها بفعالية.
    Particular attention should be given to harmonizing management information systems to be used by United Nations country teams. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنسيق نظم المعلومات الإدارية كي تستخدمها فرق الأمم المتحدة القطرية.
    Several encouraged more engagement with United Nations country teams for coherency and coordination. UN وشجع عدة وفود على زيادة المشاركة في فرق الأمم المتحدة القطرية بهدف تحقيق الاتساق والتنسيق.
    This will also include work to more specifically assess the capacities and needs of different United Nations country teams and different regional entities. UN وسيشمل ذلك أيضا القيام بعمل يكفل إجراء تقييم أكثر محدد على نحو أدق لقدرات مختلف فرق الأمم المتحدة القطرية ومختلف الهيئات الإقليمية واحتياجاتها.
    Such support should build on each United Nations entity's comparative advantage in terms of its specific mandate, area of expertise and geographic presence as well as drawing on the collective strengths of the system through the United Nations country teams. UN وينبغي أن يستند مثل هذا الدعم إلى الميزة النسبية لكل كيان من كيانات الأمم المتحدة من حيث ولايته المحددة ومجال الخبرة والوجود الجغرافي فضلاً عن الاستفادة من نقاط القوة الجماعية للمنظومة من خلال فرق الأمم المتحدة القطرية.
    Engage United Nations country teams UN هاء - الاشتراك في فرق الأمم المتحدة القطرية
    Habitat country programme documents have been developed in partnership with United Nations country teams and approved by Governments in 33 countries, including six out of the eight pilot countries in the United Nations " Delivering as one " initiative. UN وقد وضعت وثائق البرامج القطرية للموئل بالتعاون مع فرق الأمم المتحدة القطرية وأقرتها الحكومات في 33 بلداً، بما في ذلك ستة من ثماني بلدان تجريبية في مبادرة ' ' توحيد الأداء`` الخاصة بالأمم المتحدة.
    Country presence is also a necessary condition to ensuring that human settlement issues are embedded within national development agendas and addressed by United Nations country teams. UN ويُعد الوجود القطري أيضاً شرطاً ضرورياً لضمان إدراج مسائل المستوطنات البشرية في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية والتصدي لها من جانب فرق الأمم المتحدة القطرية.
    VII. The United Nations country team and others . UN سابعاً - فرق الأمم المتحدة القطرية والآخرون 224-226 74
    It is imperative that such assessments draw on the long-standing experience of UNCTs to identify the root causes of problems and in doing so the regional dimension is mainstreamed into the country situation. UN ومن الضروري أن تستفيد هذه التقييمات مما لدى فرق الأمم المتحدة القطرية من خبرة طويلة كي تحدد الأسباب الجذرية للمشاكل، وتجعل البعد الإقليمي في صلب الحالة القطرية عند إجراء هذه التقييمات.
    Until now, such reports have not been broad based and UNCTs on the ground are not regularly and actively involved in their drafting. UN وحتى الآن، لم تقم هذه التقارير على قاعدة واسعة ولم تشارك في صياغتها فرق الأمم المتحدة القطرية الميدانية بانتظام وهمة.
    At best, when UNCTs are involved, the feedback received has been qualified as poor. UN وفي أفضل الأحوال، عندما شاركت فرق الأمم المتحدة القطرية في ذلك وُصفت مشاركتها بالضعف.
    The guidelines for the UNCT reports are being simplified to facilitate the preparation of reports, and measures are being taken to follow-up with country offices to encourage their involvement in this process. UN ويجري تبسيط المبادئ التوجيهية لتقارير فرق الأمم المتحدة القطرية لتيسير إعداد التقارير، وتُتخذ التدابير للمتابعة مع المكاتب القطرية من أجل تشجيع مشاركاتها في هذه العملية.
    The RDT scope and mandate contain two elements: coordinated programme support to UNCTs and coherent oversight of the RCs/UNCTs. UN ويتضمن نطاق فريق المديرين الإقليميين وولايته عنصرين: دعم برنامجي منسق لفرق الأمم المتحدة القطرية وإشراف متسق على المنسقين المقيمين/فرق الأمم المتحدة القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus