"فرق عمل مشتركة بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • inter-agency task forces
        
    In Guinea, for example, action being taken by the country office includes the establishment of inter-agency task forces to address sexual exploitation. UN ففي غينيا مثلا، تشمل الإجراءات المتخذة من قبل المكتب القطري إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات لمعالجة الاستغلال الجنسي.
    (v) The possibility of setting up inter-agency task forces should be looked into. UN ' ٥ ' أنه ينبغي النظر في إمكانية إقامة فرق عمل مشتركة بين الوكالات.
    For instance, inter-agency task forces were set up by subregion to coordinate their activities in line with the objectives of the campaign. UN فعلى سبيل المثال أنشئت فرق عمل مشتركة بين الوكالات على المستوى شبه اﻹقليمي لتنسيق أنشطتها مع أهداف الحملة.
    Daily monitoring, surveillance and interception operations by inter-agency task forces at international and domestic airports and seaports; UN قيام فرق عمل مشتركة بين الوكالات بعمليات رصد ومراقبة وتدخل يومية في المطارات والموانئ الدولية والمحلية؛
    (i) inter-agency task forces to combat organized crime; UN `1` إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات لمكافحة الجريمة المنظَّمة؛
    54. Coordination of sectoral activities has been enhanced through the strengthening or creation of several inter-agency task forces and thematic working groups. UN ٤٥ - وزيد تنسيق اﻷنشطة القطاعية عن طريق تعزيز أو إنشاء عدة فرق عمل مشتركة بين الوكالات وأفرقة عاملة مواضيعية.
    In this regard, Kenya commends the Administrative Committee on Coordination for establishing inter-agency task forces designed to help coordinate United Nations activities in an integrated manner. UN وفي هذا الصدد، تشيد كينيا بلجنة التنسيق اﻹدارية ﻹنشائها فرق عمل مشتركة بين الوكالات للمساعدة على تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة متكاملة.
    At the agency level, we would like to welcome the decision by the Administrative Committee on Coordination to establish three inter-agency task forces in order to strengthen the system's coordinated support for action at the country level. UN وعلى صعيد الوكالات نود أن نعرب عن ترحيبنا بقرار لجنة التنسيق اﻹدارية بإنشاء ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات لتعزيز دعم المنظومة المنسق للعمل على الصعيد القطري.
    UNEG also established four inter-agency task forces to fast-track the implementation of its work programme as follows: UN وأنشأ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم أيضاً أربعة فرق عمل مشتركة بين الوكالات للإسراع بتنفيذ برنامج عمله بالصورة التالية:
    22. The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality designated the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNFPA as its focal points with three inter-agency task forces. UN ٢٢ - عينت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كمركزي تنسيق لها لدى ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات.
    In this regard, we express our appreciation to the Secretary-General for his initiative to establish, through the Administrative Committee on Coordination, inter-agency task forces to oversee coherent implementation by the United Nations system of various cross-sectoral issues covered in recent major international conferences. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن امتناننا لﻷمين العام على مبادرته بأن يتم، من خلال لجنة التنسيق اﻹدارية، إنشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات لﻹشراف على التنفيذ المترابط من قبل منظومـــــة اﻷمم المتحدة لمختلف القضايا المشتركة بين القطاعات التي شملتها المؤتمرات الدولية الرئيسية اﻷخيرة.
    This is why we were pleased by the decision of the Secretary-General to establish three inter-agency task forces organized around the following key themes: the enabling environment for social and economic development, the meeting of basic needs; and sustainable livelihoods. UN ولهذا السبب سررنا لقرار اﻷمين العام بإنشاء ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات تتمركز ولايتها حول المواضيع الرئيسية التالية: البيئة المهيئة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ وتلبية الحاجات اﻷساسية؛ ووسائل المعيشة المستدامة.
    With regard to national level arrangements, inter-agency task forces have been established by ACC to address basic social services for all, employment and sustainable livelihoods, and the enabling environment for social and economic development. The task forces UN وفيما يتعلق بالترتيبات المتخذة على الصعيد الوطني، أنشأت لجنة التنسيق الادارية فرق عمل مشتركة بين الوكالات لمعالجــــة قضايا توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، وكذلك قضايا العمالة، ووسائل العيش المستدامة، وبيئة التمكيــن المواتيـــة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    476. UNICEF joined with other partners in the Administrative Committee on Coordination to establish three inter-agency task forces to coordinate system-wide action on the priority goals and objectives emerging from the recent round of international conferences. UN ٤٧٦ - وانضمت اليونيسيف إلى شركاء آخرين في لجنة التنسيق اﻹدارية ﻹنشاء ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات لتنسيق اﻹجراءات على نطاق المنظومة بشأن اﻷهداف والغايات ذات اﻷولوية الناشئة عن الجولة اﻷخيرة من المؤتمرات الدولية.
    16. Poverty is a core issue for the three inter-agency task forces established by the Administrative Committee on Coordination in October 1995 to follow-up cross-cutting themes of recent global conferences. UN ٦١ - والفقر قضية أساسية تعالجها ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ لمتابعة المواضيع المشتركة بين القطاعات التي تناولتها المؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا.
    (b) The role and functions of regional commissions in preparations for the Year should be strengthened, inter alia, by setting up ad hoc inter-agency task forces at the regional level; UN )ب( تعزيز دور مهام اللجان الاقليمية في اﻷعمال التحضيرية، وذلك بالقيام، في جملة أمور، بانشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات مخصصة على المستوى الاقليمي؛
    In its resolution 1612 (2005), the Security Council mandates child protection advisers and UNICEF to set up inter-agency task forces to monitor and report on child welfare in mission areas. UN وفي القرار 1612 (2005)، كلف مجلس الأمن المستشارين المختصين بحماية الأطفال واليونيسيف بإنشاء فرق عمل مشتركة بين الوكالات من أجل رصد رفاه الأطفال في مناطق البعثات وتقديم تقارير عن ذلك.
    The previous week, the World Bank had participated in the first meeting of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. It chaired the Task Force on an Enabling Environment for Economic and Social Development, one of the three inter-agency task forces established by ACC to follow up the recommendations of the global conferences. UN ٧١ - وأضافت أن البنك الدولي شارك في اﻷسبوع الماضي في أول اجتماع للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وترأس فرقة العمل المعنية بالبيئة المواتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وهي إحدى ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات أقامتها لجنة التنسيق اﻹدارية لمتابعة التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية.
    Similarly, the United Nations system in the Philippines developed inter-agency task forces to coordinate United Nations system follow-up to global conferences, focusing on employment and sustainable livelihoods, basic social services, advancement and empowerment of women, environment and HIV/AIDS. UN وكذلك، شكلت منظومة اﻷمم المتحدة في الفلبين فرق عمل مشتركة بين الوكالات لتنسيق متابعة منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات العالمية، مع التركيز على العمالة وسبل الرزق المستدامة، والخدمات الاجتماعية اﻷساسية، والنهوض بالمرأة وتمكينها، والبيئة وفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    Coordinated inter-agency follow-up to the recent international conferences is taking place through three inter-agency task forces - Basic Social Services for All, Enabling Environment for Economic and Social Development, and Employment and Sustainable Livelihoods for All - as well as through the inter-agency committee following up the Beijing Fourth World Conference for Women. UN ٤٤ - تجري متابعة منسقة فيما بين الوكالات، للمؤتمرات الدولية اﻷخيرة من خلال ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات تتناول: الخدمات الاجتماعية اﻷساسية والبيئة المهيئة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والعمالة وسبل العيش المستدامة للجميع. وكذلك من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات التي تتابع مؤتمر بيجين العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus