"فرنسا وجنوب أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • France and South Africa
        
    The delegations of France and South Africa also included a number of advisers. UN وضم وفدا فرنسا وجنوب أفريقيا أيضا عددا من المستشارين.
    Statements were made by the representatives of France and South Africa to which the Regional Director responded. UN وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا وجنوب أفريقيا ورد عليها المدير اﻹقليمي.
    This Fund has so far received voluntary contributions from the Swedish International Biodiversity Programme and the Governments of France and South Africa. UN وقد تلقى هذا الصندوق حتى الآن تبرعات من برنامج التنوع البيولوجي الدولي السويدي ومن حكومتي فرنسا وجنوب أفريقيا.
    The delegations of France and South Africa also included a number of advisers. UN وضم وفدا فرنسا وجنوب أفريقيا أيضا عددا من المستشارين.
    He also informed the Commission that one of its members, Mr. Roest, had provided France and South Africa with advice and assistance. UN وأبلغ اللجنة أيضا أن أحد أعضائها، وهو السيد رويست، زوّد فرنسا وجنوب أفريقيا بالمشورة والمساعدة.
    Consideration of the joint submission made by France and South Africa in respect of the area of the Crozet Archipelago and the Prince Edward Islands UN النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد.
    9. Consideration of the joint submission made by France and South Africa in respect of the area of the Crozet Archipelago and the Prince Edward Islands; UN ٩ - النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد؛
    The CHAIRPERSON assured the representatives of France and South Africa that the list would be corrected and that versions in languages other than English would be issued. UN 44- الرئيس أكد لممثلي فرنسا وجنوب أفريقيا إنه سيتم تصويب القائمة وأنه سيتم إصدارها بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    The Group was also informed that an individual in the Presidency of the Democratic Republic of the Congo sought to purchase weapons from France and South Africa in mid- and late 2008, respectively. UN وأُبلِغ الفريق أيضاً بأن فرداً في رئاسة جمهورية الكونغو الديمقراطية سعى لشراء أسلحة من فرنسا وجنوب أفريقيا في منتصف وأواخر عام 2008 على التوالي.
    On the joint initiative of France and South Africa, in conjunction with the International Contact Group, the aim of that meeting was to produce a road map for a way out of the crisis to be signed by the two main protagonists, without excluding the other two spheres of influence involved. UN وكان الهدف من هذا اللقاء، في ضوء المبادرة المشتركة التي اتخذتها فرنسا وجنوب أفريقيا مع مجموعة الاتصال الدولية، هو الحصول على توقيع الطرفين الرئيسيين على خارطة الطريق للخروج من الأزمة دون استبعاد الحركات الأخرى المعنية.
    (xxvi) France and South Africa (in respect of the Crozet Archipelago and the Prince Edward Islands); UN ' 26` فرنسا وجنوب أفريقيا (فيما يتعلق بأرخبيل كروزيه وجزر الأمير إدوارد)؛
    Consideration of the joint submission made by France and South Africa in respect of the area of the Crozet Archipelago and the Prince Edward Islands UN النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد()
    25. In addition to elaborating on substantive points of the submission, Mr. Jarmache and Ms. De Wet observed that no member of the Commission had assisted France and South Africa by providing scientific or technical advice. UN 25 - وإضافة إلى تقديم تفاصيل عن النقاط الفنية للطلب، أشار السيد جامارش والسيدة دي وت أن فرنسا وجنوب أفريقيا لم تتلقيا مساعدة من أي من أعضاء اللجنة في صورة مشورة علمية أو تقنية.
    22. An interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by moderator, as well as by the representatives of France and South Africa. UN ٢٢ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها المشاركون في الحوار على التعليقات والتساؤلات التي طرحتها مديرة الحوار وممثلا فرنسا وجنوب أفريقيا.
    On 26 March 2013, France and South Africa had lodged an addendum to the original joint submission, based on new bathymetric data collected specifically for the purpose of the submission, to which due publicity had been given. UN وفي 26 آذار/مارس 2013، قدمت فرنسا وجنوب أفريقيا إضافة إلى الطلب الأصلي المشترك، استنادا إلى بيانات جديدة لقياس الأعماق تم جمعها بصفة خاصة لغرض الطلب المقدم الذي وُفر له الإعلان الواجب.
    47. The presentation of the partial joint submission of France and South Africa to the Commission was made on 27 August by the head of the delegation of France, Elie Jarmache, Secrétariat général de la mer, and the head of the delegation of South Africa, Dire Tladi, Principal State Law Adviser, Department of International Relations and Cooperation. UN 47 - عرض الطلب الجزئي المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا على اللجنة، في 27 آب/أغسطس، كل من إيلي جارماش، رئيس وفد فرنسا، الأمانة العامة للبحار؛ وداير تلادي، رئيس وفد جنوب أفريقيا، رئيس المستشارين القانونيين الحكوميين، إدارة العلاقات الدولية والتعاون الدولي.
    48. In addition to elaborating on substantive points of the submission, Mr. Jarmache noted that France and South Africa had presented their partial joint submission on 19 August 2010, during the twenty-sixth session of the Commission (see CLCS/68 and Corr.1, paras. 24-27). UN 48 - وإضافة إلى توفير التفاصيل المتعلقة بالنقاط الموضوعية للطلب، ذكر السيد جارماش أن فرنسا وجنوب أفريقيا قدمتا طلبهما الجزئي المشترك في 19 آب/أغسطس 2010، خلال الدورة السادسة والعشرين للجنة (انظر CLCS/68 و Corr.1، الفقرات 24 -27).
    7. The Commission heard presentations on the submissions made by Yemen, in respect of south-east of Socotra Island; by South Africa, in respect of the mainland of the territory of the Republic of South Africa; by France and South Africa jointly, in respect of the Crozet Archipelago and the Prince Edward Islands; by Palau; and by India. UN 7 - واستمعت اللجنة إلى عروض عن الطلبات المقدمة من اليمن في ما يتعلق بجنوب شرق جزيرة سوقطرة؛ ومن جنوب أفريقيا في ما يتعلق بالبـر الرئيسي من أراضي جمهورية جنوب أفريقيا؛ ومن فرنسا وجنوب أفريقيا بصورة مشتركة في ما يتعلق بأرخبيل كروزيه وجزر الأمير إدوارد؛ ومن بالاو؛ ومن الهند.
    42. The Commission appointed Mr. Roest as a member of the Subcommission, in order to fill the vacancy which occurred owing to the transfer of Mr. Haworth to the Subcommission established for consideration of the joint submission by France and South Africa (see para. 32 above). UN 42 - عينت اللجنة السيد رويست عضوا في اللجنة الفرعية، وذلك لملء الشاغر الذي حدث بسبب نقل السيد هاوورث إلى اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا (انظر الفقرة 32 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus