France and the Netherlands are providing financial support for the preparation of the Secretary-General's study on violence against women. | UN | ويؤمّن كل من فرنسا وهولندا الدعم المادي من أجل إعداد الدراسة التي يجريها الأمين العام حول العنف ضد المرأة. |
87. I also commend the efforts made by Denmark, France and the Netherlands in providing military escorts for humanitarian vessels. | UN | 87 - كما أثني على جهود الدانمرك و فرنسا وهولندا في توفير الحراسة العسكرية لسفن إيصال المساعدات الإنسانية. |
The representatives of France and the Netherlands made further statements. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا وهولندا ببيانين آخرين. |
This is a situation observed in particular in France and the Netherlands and reflected in their crime prevention policies. | UN | وهذه الحالة ملاحظة في فرنسا وهولندا بشكل خاص وهي مجسدة في سياساتهما لمنع الجريمة. |
The representatives of France and the Netherlands made further statements. | UN | أدلى ممثلا فرنسا وهولندا ببيانين إضافيين. |
France and the Netherlands provided the requisite information together with their self-assessment report. | UN | ووفرت كل من فرنسا وهولندا المعلومات المطلوبة مع تقرير تقييمها الذاتي. |
Donors who have expressed willingness to support the implementation of this programme include the Governments of Belgium, France and the Netherlands. | UN | أما المانحون الذين أعربوا عن الاستعداد لدعم تنفيذ هذا البرنامج، فسيشملون حكومات فرنسا وهولندا وبلجيكا. |
It was in that spirit that France and the Netherlands as well as others had given financial support for the study. | UN | فبهذه الروح، قدمت فرنسا وهولندا وغيرهما دعما ماليا لهذه الدراسة. |
It is my honour to introduce the draft on behalf of France and the Netherlands and my own delegation. | UN | ويشرفني أن أعرض مشروع القرار بالنيابة عن فرنسا وهولندا ووفد بلدي. |
This year it focuses on such important operational aspects as tracing and marking, which France and the Netherlands very much support. | UN | وهو يركز هذا العام على جوانب هامة مثل التعقب ووضع العلامات، وهي جوانب تؤيدها فرنسا وهولندا تأييدا شديدا. |
The recent " No " vote in France and the Netherlands is putatively a rebuff to the draft constitution of the European Union, but the verdict actually highlights a deepening concern on how to resolve the crisis of the welfare state. | UN | ويعتبر التصويت بـ ' ' لا`` مؤخرا في كل من فرنسا وهولندا هو فيما يفترض رفض لمشروع دستور الاتحاد الأوروبي، إلا أن هذا الرأي في واقع الأمر قرار يبرز شاغلا متعمقا يتعلق بكيفية حل أزمة دولة الرفاه. |
The low level of understanding is most probably due to the complexity of climate change issues, as outlined by France and the Netherlands. | UN | ويعزى مستوى الفهم المنخفض غالباً إلى تعقيد المسائل المتعلقة بتغير المناخ، كما أشارت فرنسا وهولندا. |
Statements in explanation of position were made by the representatives of France and the Netherlands. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف كل من ممثلي فرنسا وهولندا. |
BRUSSELS – In 2005, France and the Netherlands both voted no to a constitutional treaty for the European Union, derailing years of integration efforts. They seem to be poised to disrupt Europe once again. | News-Commentary | بروكسل ــ في عام 2005، صوتت فرنسا وهولندا برفض المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي، الأمر الذي أدى إلى عرقلة سنوات من جهود التكامل. ويبدو أنهما على استعداد لعرقلة أوروبا مرة أخرى. |
In addition, countries such as France and the Netherlands have increased the penalties imposed on employers of undocumented migrants and Germany has adopted a series of measures facilitating the control of migrant workers. | UN | وباﻹضافة إلى هذا ، قامت بلدان مثل فرنسا وهولندا بزيادة العقوبات المفروضة على مستخدمي المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة، كما اتخذت ألمانيا سلسلة من التدابير لتسهيل مراقبة العمال المهاجرين. |
In addition, countries such as France and the Netherlands have increased the penalties imposed on employers of undocumented migrants and Germany has adopted a series of measures facilitating the control of migrant workers. | UN | وباﻹضافة إلى هذا ، قامت بلدان مثل فرنسا وهولندا بزيادة العقوبات المفروضة على مستخدمي المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة، كما اتخذت ألمانيا سلسلة من التدابير لتسهيل مراقبة العمال المهاجرين. |
The workshop was funded by the Governments of France and the Netherlands. | UN | ومَولت حلقة العمل حكومتا فرنسا وهولندا. |
It has happened. After France and the Netherlands rejected the European Constitutional Treaty, Ireland’s “No” vote is the second and probably decisive blow against a united and strong Europe. | News-Commentary | لقد حدث ما كنا نخشاه. فبعد رفض فرنسا وهولندا للمعاهدة الدستورية الأوروبية، جاء التصويت الأيرلندي بالرفض ليشكل الضربة الثانية وربما القاضية لحلم أوروبا الموحدة القوية. |
The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution. With the new agreement, the Union has once again started to move. | News-Commentary | لقد توقف الاتحاد عن الحركة تماماً منذ عامين، حين صوتت فرنسا وهولندا برفض المعاهدة الدستورية. ولكن مع الاتفاقية الجديدة، بدأ الاتحاد في التحرك من جديد. |
It began well, when Spanish voters approved the draft European Union constitution, but it turned sour when French and Dutch voters spurned it soon after. Those votes partly reflected displeasure with domestic policies, and partly disappointment with the way governments conduct European affairs. | News-Commentary | كان 2005 عاماً رهيباً بالنسبة لأوروبا من أكثر من ناحية. فعلى الرغم من بدايته الطيبة حين وافق الناخبون في أسبانيا على الدستور التمهيدي للاتحاد الأوروبي، إلا أن الأمور تعقدت حين رفض الناخبون في فرنسا وهولندا الدستور بكل ازدراء بعد ذلك بقليل. ولقد عكست عمليات الاقتراع هذه عدم الرضا عن السياسات الداخلية، علاوة على الإحباط الناجم عن الأساليب التي تدير بها الحكومات الشئون الأوروبية. |
France and Netherlands: draft resolution | UN | فرنسا وهولندا: مشروع قرار |