For the first half of 1994, SwF 0.5 million has been granted. | UN | وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، منح نصف مليون فرنك سويسري. |
For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. | UN | وﻷغراض المقارنة، تستأجر لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات حاليا حيزا للمكاتب بمبلغ ٤٥٠ فرنك سويسري لكل متر مربع سنويا. |
Switzerland announced that it would increase its contribution by 1.5 million Swiss francs for a total of 14 million Swiss francs. | UN | وأعلنت سويسرا أنها ستزيد من التبرعات التي تقدمها بمقدار 1.5 مليون فرنك سويسري ليبلغ إجماليها 14 مليون فرنك سويسري. |
National currency and unit of measure: 100,000 Swiss francs | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ٠٠١ فرنك سويسري |
This equates to CHF 6.3 million per biennium, as shown in table 3. E. Alternative funding mechanisms | UN | وهذا يعادل 6.3 مليون فرنك سويسري في فترة السنتين، على النحو المبين في الجدول 3. |
For example, compensation in the amount of CHF 20,000 was awarded in one case of psychological harassment. | UN | وعلى سبيل المثال، مُنِح تعويض قدره 000 20 فرنك سويسري في إحدى قضايا التحرش النفسي. |
A person who breached the prohibition could be fined up to 6,000 Swiss francs (Sw F) and taken into custody for 24 hours. | UN | وأي شخص يُخل بهذا الحظر يمكن الحكم عليه بغرامة تصل إلى 000 6 فرنك سويسري وإيداعه في الحجز لمدة 24 ساعة. |
The level of total resources allocated to the implementation of the FMS project between 1998 and 2000 amounted to SwF 9,191,000. | UN | وصل مجموع الموارد المخصصة لتنفيذ مشروع نظام الإدارة المالية بين عامي 1998 و2000 إلى 000 191 9 فرنك سويسري. |
It is projected that an amount of SwF 610,000, representing income from various sources, would be available to ITC during the biennium. | UN | ومن المتوقع أن يكون متاحا للمركز خلال فترة السنتين مبلغ قدره 000 610 فرنك سويسري يمثل إيرادات من مصادر مختلفة. |
Total cost of contracts is SwF 228,000. | UN | وتبلغ تكاليف العقدين 000 228 فرنك سويسري. |
Rescission or SwF 9,000.00 | UN | إلغاء القرار أو دفع مبلغ 000 9 فرنك سويسري |
The total amount of arrears involved are approximately 272,000 Swiss francs. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي للمتأخرات المعنية قرابة 000 272 فرنك سويسري. |
A fine of up to 200,000 Swiss francs may be imposed. | UN | ويمكن عند الاقتضاء الحكم بغرامة أقصاها 000 200 فرنك سويسري. |
Through this initiative, 3 million Swiss francs are being allocated every year for training projects, awarenessraising and prevention. | UN | ويجري من خلال هذه المبادرة رصد 3 ملايين فرنك سويسري كل سنة لمشاريع التدريب والتوعية والمنع. |
The total arrears is equal to 32.5 per cent of the annual budget of CHF 65 million. | UN | ويعادل إجمالي المتأخرات 32.5 في المائة من الميزانية السنوية التي تبلغ 65 مليون فرنك سويسري. |
The value of these costs was CHF 40,000 in 2009. | UN | وبلغت هذه التكاليف 000 40 فرنك سويسري في عام 2009. |
Hence, the carry-over from 2010 to 2011 is projected to be approximately CHF 100,000. | UN | ومن ثم، يُتوقع أن تصل المبالغ المرحلة من عام 2010 إلى 2011 إلى نحو 000 100 فرنك سويسري. |
To date contributions totalling approximately CHF 55,000 have been received from Albania, Canada, Germany, New Zealand, Norway and Switzerland. | UN | وقد وردت حتى الآن تبرعات بلغ مجموعها نحو 000 55 فرنك سويسري من ألبانيا، وألمانيا، وسويسرا، وكندا، والنرويج، ونيوزيلندا. |
The highest amount of compensation in the case of discrimination by sexual harassment is Sw F 40,000. | UN | وأقصى تعويض يمكن منحه في قضايا التمييز المتعلقة بالتحرش الجنسي يبلغ 000 40 فرنك سويسري. |
The biennial contribution of each organization is Sw F 30,277,900. | UN | وتصل المساهمة السنوية لكل منظمة خلال فترة السنتين إلى 900 277 30 فرنك سويسري. |
Swiss franc per United States dollar | UN | فرنك سويسري مقابل الدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة |