"فروع الشركات" - Traduction Arabe en Anglais

    • affiliates
        
    • affiliate
        
    • subsidiaries
        
    Involve foreign affiliates in the development and upgrading of human resources and in institutional and technological development; UN :: إشراك فروع الشركات الأجنبية في تنمية الموارد البشرية والنهوض بمستواها، وفي التطوير المؤسسي والتكنولوجي؛
    This type of foreign affiliates is more likely to have sustainable and developmental presence in its host country. UN ويرجح أن يكون لهذا النوع من فروع الشركات الأجنبية المنتسبة دور مستدام وإنمائي في البلد المضيف.
    Foreign affiliates of this latter type are likely to have a sustainable and developmental presence in their host countries. UN ويُحتمل أن تسجل فروع الشركات الأجنبية التي من هذا النوع حضوراً قوامه الاستدامة وتحقيق التنمية في البلدان المضيفة.
    It can also include specific support measures working directly with foreign affiliates and their parent organizations. UN ويمكن أن تشمل كذلك تدابير محددة لدعم العمل المباشر مع فروع الشركات الأجنبية والهيئات الأصلية التي تفرعت عنها.
    (i) Foreign affiliates Statistics, in particular outward Foreign affiliates Statistics; UN ' 1` إحصاءات فروع الشركات الأجنبية، وبخاصة إحصاءات فروع الشركات الأجنبية في الخارج؛
    In particular, backward linkages between foreign affiliates and domestic firms are important for enhancing technology dissemination. UN والروابط الخلفية بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية هامة بوجه خاص في تعزيز نشر التكنولوجيا.
    To ensure that local inputs meet their stringent technical requirements, foreign affiliates often provide the local suppliers not just with specifications but sometimes also with assistance in raising their technological capabilities. UN ولكي تضمن فروع الشركات الأجنبية استيفاء المدخلات المحلية شروطها التقنية الصارمة، فإنها كثيراً ما تقدم المواصفات للموردين المحليين، بل وتوفر لهم في بعض الأحيان المساعدة لرفع قدراتهم التكنولوجية.
    R & D expenditures by Japanese and United States affiliates abroad, 1993, 1998 and 2007 UN إنفاق فروع الشركات اليابانية والأمريكية في الخارج على البحث والتطوير، 1993 و1998 و2007
    This would promote the evolution of Nigeria's foreign affiliates in the pan-African supply chain of their TNC groups. UN وسيؤدي ذلك إلى تعزيز تطور فروع الشركات الأجنبية النيجيرية في سلاسل التوريد الأفريقية لمجموعات شركاتها عبر الوطنية.
    They can also strengthen skills-development interactions between foreign affiliates and their local partners. UN ويمكنها أيضاً أن تعزز التفاعلات من أجل تنمية المهارات بين فروع الشركات الأجنبية وشركائها المحليين.
    There is the need for a balance between the level of investment by foreign affiliates and that by domestic firms. UN وثمة حاجة إلى تحقيق التوازن بين مستوى استثمار فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    In the case of crowding in, total investment increases by more than the increase in investment by foreign affiliates. UN وفي حالة الاستقطاب، تحدث زيادة في الاستثمارات الإجمالية تفوق الزيادة في استثمارات فروع الشركات الأجنبية.
    In a more extreme form, however, foreign affiliates transform their competitive advantages into a monopoly power. UN أما الطريقة الثانية الأكثر حدة فتتمثل في قيام فروع الشركات الأجنبية بتحويل مزاياها التنافسية إلى قوة احتكارية.
    For instance, linkage programmes that strengthen the relationship between foreign affiliates and domestic firms could be encouraged. UN مثلاً، يمكن تشجيع برامج الروابط التي تعزز العلاقة بين فروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    Foreign investment has risen more rapidly; sales by multinational firms exceed world exports by a growing margin, and transactions among corporate affiliates are a rapidly expanding segment of world trade. UN وازدادت الاستثمارات الأجنبية بسرعة أكبر؛ وتتجاوز قيمة مبيعات الشركات عبر الوطنية قيمة الصادرات العالمية بفارق متزايد، وتمثِّل المعاملات بين فروع الشركات قطاعا من التجارة العالمية يتوسع بسرعة.
    Foreign affiliates in industries such as electrical machinery have had even higher export propensities in some countries, reaching 69 per cent and 82 per cent in the case of United States affiliates in Thailand and the Philippines. UN بل إن فروع الشركات اﻷجنبية العاملة في صناعات مثل اﻷجهزة اﻹلكترونية قد أظهرت ميولاً تصديرية أعلى في بعض البلدان تبلغ ٩٦ في المائة و٢٨ في المائة في حالة فروع الشركات اﻷمريكية في تايلند والفلبين.
    ∙ A majority of the foreign affiliates surveyed depend on offshore sources of financing. UN ● تعتمد أغلبية فروع الشركات اﻷجنبية التي شملتها الدراسة الاستقصائية على مصادر خارجة للتمويل.
    However, one-fifth of the affiliates do not repatriate profits to their parent firm. UN غير أن خُمس فروع الشركات لا تحول اﻷرباح إلى شركاتها اﻷم.
    ∙ None of the foreign affiliates surveyed intended to close down or relocate elsewhere. UN ● ليس لدى أي من فروع الشركات اﻷجنبية التي شملتها الدراسة الاستقصائية خطط ﻹغلاق مرافق إنتاجها أو نقلها إلى أماكن أخرى.
    Employment data from foreign affiliate trade statistics UN بيانــات العمالــة مــن احصاءات تجارة فروع الشركات اﻷجنبية
    The ban on trade with American companies' subsidiaries in third countries still cannot be altered. UN ولا يزال يتعذر تغيير الحظر المفروض على التجارة مع فروع الشركات الأميركية في بلدان ثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus