"فروق تكلفة المعيشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-of-living differential
        
    • cost-of-living differences
        
    • cost-of-living differentials
        
    The decrease in the estimated costs related to the current assessment period was attributed to the overall decreasing rate of benefits affected, which was due to the drop in the number of countries where a cost-of-living differential factor was applicable. UN ويعزى النقصان في التكاليف المقدرة المتصلة بفترة التقييم الحالية إلى التناقص العام لمعدل الاستحقاقات المعنية، بسبب انخفاض عدد البلدان التي يسري فيها عامل فروق تكلفة المعيشة.
    These represented participants in the Professional and higher categories who had retired during the period and had provided proof of their residence in countries where the criteria for application of cost-of-living differential factors to determine the initial local-currency track pension had been met. UN وتمثل هذه الاستحقاقات المشتركين من الفئة الفنية وما فوقها، الذين تقاعدوا أثناء هذه الفترة وقدموا ما يثبت إقامتهم في بلدان مستوفية لمعايير تطبيق معاملات فروق تكلفة المعيشة في تحديد المعاش التقاعدي المبدئي وفقا لنهج العملة المحلية.
    189. The number of additional benefits covered during the successive assessment periods has been declining, mainly as a result of the appreciation in value of the United States dollar, which reduced the extent to which cost-of-living differential factors became applicable. UN 189- وقد استمر التناقص في عدد الاستحقاقات الإضافية التي جرى تغطيتها في فترات التقييم التالية، الأمر الذي يعزى بصفة رئيسية إلى الارتفاع في قيمة دولار الولايات المتحدة، مما حد من مدى انطباق معاملات فروق تكلفة المعيشة.
    Also shown in the annex is the actual net Swiss salary before and after adjustment for cost-of-living differences between Berne and Washington, and for work-time standardization. UN ويرد في المرفق أيضا صافي اﻷجور السويسرية الفعلي قبل تسوية فروق تكلفة المعيشة بين برن وواشنطن وبعدها، وقبل توحيد مدة العمل وبعده.
    Also shown in the annex is the actual net Swiss salary before and after adjustment for cost-of-living differences between Berne and Washington, and for work-time standardization. UN ويرد في المرفق أيضا صافي اﻷجور السويسرية الفعلي قبل تسوية فروق تكلفة المعيشة بين برن وواشنطن وبعدها، وقبل توحيد مدة العمل وبعده.
    164. The Commission examined the issue of the impact of exchange rates on the cost-of-living differentials. UN ١٦٤ - ودرست اللجنة مسألة آثار أسعار الصرف على فروق تكلفة المعيشة.
    These were participants in the Professional and higher categories who had retired during that period and had provided proof of their residence in countries where the criteria for the application of cost-of-living differential factors to determine the initial local-currency track pension had been met. UN وتمثل هذه الاستحقاقات المشتركين من الفئة الفنية وما فوقها، الذين تقاعدوا أثناء هذه الفترة وقدموا ما يثبت إقامتهم في بلدان مستوفية لمعايير تطبيق معاملات فروق تكلفة المعيشة في تحديد المعاش التقاعدي المبدئي وفقا لنهج العملة المحلية.
    D. cost-of-living differential factors UN دال - عوامل فروق تكلفة المعيشة
    6. The cost-of-living differential factor referred to in subparagraph 5 (b) (i) above is computed as follows: UN 6 - يحسب عامل فروق تكلفة المعيشة المشار إليه في الفقرة الفرعية 5 (ب) ' 1` أعلاه كما يلي:
    (v) In countries where cost-of-living differential factors are applicable and where the rates of taxation are lower than the staff assessment, reduction factors, determined by the Special Index for Pensioners in accordance with the appendix hereto, shall be applied to the above cost-of-living differential factors. UN ' 5` في البلدان التي تُطبق فيها عوامل فروق تكلفة المعيشة والتي تكون فيها معدلات الضرائب أقل من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تُطبق على عوامل فروق تكلفة المعيشة أعلاه عوامل التخفيض التي يحددها الرقم القياسي الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية وفقا للتذييل المرفق.
    190. During the period from 1 July 1995 to 31 March 2000, there were four retirement benefits processed in respect of General Service staff which involved proof of residence in a country where the cost-of-living differential factors applied under the revised " Washington formula " . UN 190- خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 إلى 31 آذار/مارس 2000، تم تجهيز 4 استحقاقات تقاعدية متعلقة بموظفين من فئة الخدمات العامة قدموا دليلا على الإقامة في بلد تنطبق عليه معاملات فروق تكلفة المعيشة بموجب " صيغة واشنطن " .
    264. The Tribunal had concluded that, in the case of the Applicant, the cost-of-living differential factor (paras. 5 and 6 of the UNJSPF pension adjustment system) should be applied to establish the initial local-currency amount of the Applicant's deferred retirement benefit. UN 264- وكانت المحكمة قد خلصت إلى أنه ينبغي في حالة المدعي تطبيق معامل فروق تكلفة المعيشة (الفقرتان 5 و 6 من نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق) من أجل تحديد المبلغ الأولي لاستحقاقات التقاعد المؤجلة بالعملة المحلية، المستحق للمدعو.
    During the period from 1 July 1995 to 31 March 1998, there were three retirement benefits processed in respect of General Service staff which involved proof of residence in a country where the cost-of-living differential factors applied under the revised " Washington formula " . UN ٣٢٣ - في أثناء الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، جرى تجهيز ثلاث حالات استحقاق تقاعدي تتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة وقدم فيها دليل على اﻹقامة في بلد تنطبق عليه معاملات فروق تكلفة المعيشة بموجب " صيغة واشنطن " المنقحة.
    (b) cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the date of separation, at an estimated actuarial cost of 0.01 per cent of pensionable remuneration; UN (ب) تنطبق معاملات، فروق تكلفة المعيشة فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجل اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة، وذلك بتكلفة اكتوارية مقدرة نسبتها 0.01 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    180. The number of additional benefits covered during the successive assessment periods has been declining, due mainly to the appreciation in value of the United States dollar, which reduced the extent to which cost-of-living differential factors became applicable. UN 180 - وقد استمر التناقص في عدد الاستحقاقات الإضافية التي جرى تغطيتها في فترات التقييم التالية، الأمر الذي يعزى بصفة رئيسية إلى الارتفاع في قيمة دولار الولايات المتحدة، مما حد من مدى انطباق معاملات فروق تكلفة المعيشة.
    181. During the period from 1 July 1995 to 31 December 2001 six retirement benefits were processed in respect of General Service staff that involved proof of residence in a country where the cost-of-living differential factors applied under the revised Washington formula. UN 181 - خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، تم تجهيز ست استحقاقات تقاعدية متعلقة بموظفين من فئة الخدمات العامة قدموا دليلا على الإقامة في بلد تنطبق عليه معاملات فروق تكلفة المعيشة بموجب صيغة واشنطن المعدلة.
    83. During the period from 1 July 1995 to 31 December 2013, 44 retirement benefits were processed for the General Service category participants, which involved proof of residence in a country where the cost-of-living differential factors applied under the revised Washington formula. UN ٨٣ - خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، جرت معالجة 44 استحقاقا من استحقاقات تقاعد المشتركين من فئة الخدمات العامة التي انطوت على إثبات الإقامة في بلد تطبق فيه عوامل فروق تكلفة المعيشة بموجب صيغة واشنطن المنقحة.
    57. During the period from 1 July 1995 to 31 December 2009, a total of 41 retirement benefits processed for General Service category participants had involved proof of residence in a country in which the cost-of-living differential factors applied under the revised Washington formula. UN 57 - خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1995 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، جرت معالجة ما مجموعه 41 استحقاقا من استحقاقات تقاعد المشتركين من فئة الخدمات العامة التي استتبعت إثبات الإقامة في بلد تطبق فيه عوامل فروق تكلفة المعيشة بموجب صيغة واشنطن المنقحة.
    These adjustments took account of: (a) cost-of-living differences between Washington and the headquarters cities of the potential comparators; and (b) differences in work time. UN وفي هذه التسويات وضع في الاعتبار ما يلي: )أ( فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وعاصمتي البلدين المحتمل اتخاذهما أساسا للمقارنة؛ و )ب( وفروق وقت العمل.
    The inclusion of renters would have lowered the amount by which German and Swiss salaries were deflated for cost-of-living differences (i.e., the German and Swiss salaries to be compared with United States salaries would have been higher). UN وكان إدراج المستأجرين سيؤدي الى تدني المبلغ الذي تخفض به اﻷجور اﻷلمانية والسويسرية ﻷغراض احتساب فروق تكلفة المعيشة )أي، أن اﻷجـور اﻷلمانية والسويسرية كانت ستكون أعلى لو قورنت بأجور الولايات المتحدة(.
    These adjustments took account of: (a) cost-of-living differences between Washington and the headquarters cities of the potential comparators; and (b) differences in work time. UN وفي هذه التسويات وضع في الاعتبار ما يلي: )أ( فروق تكلفة المعيشة بين واشنطن وعاصمتي البلدين المحتمل اتخاذهما أساسا للمقارنة؛ و )ب( وفروق وقت العمل.
    164. The Commission examined the issue of the impact of exchange rates on the cost-of-living differentials. UN ١٦٤ - ودرست اللجنة مسألة آثار أسعار الصرف على فروق تكلفة المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus