"فريق استعراض الأقران" - Traduction Arabe en Anglais

    • peer review panel
        
    • the Peer Review Group
        
    Several delegations endorsed the peer review panel's recommendation that all evaluations submitted to the Board be accompanied by a management response. UN وأيدت وفود عديدة توصية فريق استعراض الأقران بأن تكون التقييمات المقدمة إلى المجلس مصحوبة برد من الإدارة.
    Several delegations endorsed the peer review panel's recommendation that all evaluations submitted to the Board be accompanied by a management response. UN وأيدت وفود عديدة توصية فريق استعراض الأقران بأن تكون التقييمات المقدمة إلى المجلس مصحوبة برد من الإدارة.
    We welcomed the views and recommendations of the peer review panel and are working in a constructive spirit to implement reforms that will benefit the country. UN ونرحب بالآراء والتوصيات التي أصدرها فريق استعراض الأقران ونعمل بروح بنّاءة على تنفيذ الإصلاحات التي ستفيد البلد.
    In addition, it completed the Peer Review Group with Oxfam and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for accountability to disaster-affected populations within the Steering Committee for Humanitarian Response. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكمل فريق استعراض الأقران مع منظمة أوكسفام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمساءلة بشأن السكان المتضررين في اللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية.
    The report outlines efforts by the Peer Review Group to address the concerns expressed by the Interagency Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and by the Statistical Commission's " Friends of the Chair " on the Millennium Development Goal indicator regarding slum-dwellers. UN ويورد التقرير الجهود التي يبذلها فريق استعراض الأقران لمعالجة الشواغل التي أعرب عنها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وأصدقاء الرئيس التابعون للجنة الإحصائية بشأن مؤشر الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بسكان الأحياء الفقيرة.
    They were found by the peer review panel to be in conformity with the Group's norms and standards. UN وخلُص فريق استعراض الأقران إلى أن هذه القواعد والمعايير متوائمة مع قواعد ومعايير الفريق المعني بالتقييم.
    The peer review panel concluded that the web-based tracking system was a positive innovation, and it positioned the Unit as a leader in the United Nations system in this area. UN وخلص فريق استعراض الأقران إلى أن نظام التتبع على شبكة الإنترنت كان ابتكارا إيجابيا ومكّن الوحدة من احتلال موقع ريادي في منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال.
    A summary of the findings of the peer review panel could be found in the annual report, and the full text was available on the JIU website. UN ويمكن الاطلاع على موجز النتائج التي توصل إليها فريق استعراض الأقران في التقرير السنوي، ويمكن الاطلاع على النص الكامل من الموقع الشبكي لوحدة التفتيش المشتركة.
    The peer review panel found the Evaluation Office to be professional, possessing a high degree of independence and credibility. UN 15 - وخلص فريق استعراض الأقران إلى أن مكتب التقييم يتسم بالمهنية ويتمتع بقدر كبير من الاستقلالية والمصداقية.
    The peer review panel stressed that the performance of the Unit is a function of a complex contextual political environment and that the Unit has to organize itself in response to this political environment. UN وشدد فريق استعراض الأقران على أن أداء الوحدة نتاج بيئة سياسية سياقية معقدة، وأن على الوحدة أن تنظم نفسها استجابة لهذه البيئة السياسية.
    A key finding of the peer review panel was that UNIDO's evaluation function generally meets the UN/DAC standards of independence, credibility and utility UN ومن النتائج الرئيسية التي توصل إليها فريق استعراض الأقران أن مهمة التقييم في اليونيدو تستوفي عموما معايير الاستقلالية والمصداقية والمنفعة التي وضعتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    In 2007, EDF staff also participated in a peer review panel of the IPCC Fourth Assessment Report on Climate Change. UN وفي عام 2007، شارك موظفو صندوق الدفاع البيئي أيضا في فريق استعراض الأقران التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لمناقشة تقرير التقييم الرابع بشأن تغير المناخ.
    It is a source of deep satisfaction to us that the peer review panel has completed country reviews for Ghana and Rwanda and presented the reports to the African Peer Review Mechanism in Abuja for discussion. UN ومن دواعي ارتياحنا البالغ أن فريق استعراض الأقران قد انتهى من الاستعراضين القُطريين لغانا ورواندا وقدم التقارير إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في أبوجا لمناقشتها.
    We note that 23 countries have signed on to the African Peer Review Mechanism, and the peer review panel has completed country reviews for Ghana and Rwanda and presented its report to the African Peer Review Forum in Abuja for discussion. UN ونشير إلى أن 23 بلدا قد انضم إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وأكمل فريق استعراض الأقران عمليات الاستعراض القطرية لغانا ورواندا، وقدّم تقريره للمنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران في أبوجا لمناقشته.
    10. Welcomes the findings of the peer review panel on methodology and knowledge-sharing contained in the report, and urges the Evaluation Office to implement the suggestions of the panel; UN 10 - يرحِّب بالنتائج التي توصّل إليها فريق استعراض الأقران بشأن المنهجية وتبادل المعارف الواردين في التقرير ويحثّ مكتب التقييم على تنفيذ مقترحات الفريق؛
    One of the most pertinent recommendations of the peer review panel was that Member States should safeguard the independence of JIU and ensure that the Unit's original budget proposals reached the Committee without having been changed by the entities overseen by JIU. UN وإحدى أهم توصيات فريق استعراض الأقران هي أن تضمن الدول الأعضاء استقلالية وحدة التفتيش المشتركة وأن تصل مقترحات الميزانية الأصلية للوحدة إلى اللجنة دون أن تغيِّرها الكيانات التي تشرف عليها وحدة التفتيش المشتركة.
    6. the Peer Review Group recognized that not all slums were homogeneous and that not all slum-dwellers suffered from the same degree of deprivation. UN 6 - وأقرَّ فريق استعراض الأقران بأن الأحياء الفقيرة ليست جميعها متجانسة، وبأن سكان الأحياء الفقيرة لا يعانون جميعهم القدر نفسه من الحرمان.
    the Peer Review Group agrees that further research on the integration of national census data and data from geographical information systems with traditional data compilation and analysis programmes in this field is a particularly promising area of further work, one that should be strongly supported. UN ويوافق فريق استعراض الأقران على أن إجراء المزيد من البحث بشأن إدماج بيانات التعداد السكاني الوطني والبيانات المستقاة من نظم المعلومات الجغرافية في البرامج التقليدية التي تنفذ لجمع البيانات وتحليلها في هذا الحقل يشكل مجالاً واعداً لمتابعة العمل لا بد من منحه الدعم الشديد.
    the Peer Review Group agrees that the work of UN-Habitat on preparing an operational definition of slum-dwellers for statistical and policy analysis purposes has been conscientious and impressive in its scope and attention to monitoring progress towards achieving the Millennium Development Goal target on slum-dwellers. UN ويوافق فريق استعراض الأقران على أن العمل الذي قام به موئل الأمم المتحدة لإعداد تعريف عملي " لسكان الأحياء الفقيرة " لأغراض الإحصاء والتحليل السياسي كان مثيراً للإعجاب ودقيقا من حيث نطاقه واهتمامه برصد التقدم المحرز نحو تحقيق الغاية الواردة في الهدف الإنمائي للألفية، المتعلقة بسكان الأحياء الفقيرة.
    the Peer Review Group recommends the classification of slum-dwellers by type of deprivation which can later be aggregated into " moderately deprived " and " severely deprived " (two or more deficiencies). UN ويوصي فريق استعراض الأقران بتصنيف سكان الأحياء الفقيرة حسب أنواع الحرمان التي يمكن تقسيمها لاحقاً على فئتين هما فئة " المتوسطو الحرمان " وفئة " الشديدو الحرمان " (وجهان من أوجه النقص أو أكثر).
    7. the Peer Review Group noted the apparent " disconnect " that has been observed by many housing statistics specialists between the concept of slum focused on the population living in substandard living quarters, and that focused on geographical localities where there is a high concentration of substandard housing. UN 7 - وأشار فريق استعراض الأقران إلى " الانفصال " الظاهر الذي لاحظه العديد من الاختصاصيين في إحصاءات الإسكان الموجود بين مفهوم الأحياء الفقيرة الذي يركز على السكان الذين يعيشون في أحياء سكنية سيئة الحال، وبين مفهوم هذه الأحياء على المناطق الجغرافية التي تشتد فيها كثافة مثل هذه المساكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus