"فريق الأمم المتحدة العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Working Group
        
    • the UN Working Group
        
    • the United Nations Geographic Information Working
        
    • a United Nations working group
        
    • United Nations Geographic Information Working Group
        
    Soledad Villagra, former member of the United Nations Working Group on Arbitrary Detention UN سوليداد فيلاغرا، عضو سابق في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    All cases have also been submitted to the United Nations Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN كما قُدمت جميع الحالات إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    ICES was represented by its Director at the United Nations Commission on Human Rights Sessions as well as the United Nations Working Group on Minorities. UN كان المركز ممثلا بمديره في دورات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فضلا عن فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات.
    Members of the United Nations Working Group on Minorities UN أعضاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالأقليات
    FIND also attended briefings and meetings with the UN Working Group on Enforced Disappearance and joined family associations in lobbying state representatives to support the draft Convention on Enforced Disappearance. UN وحضرت المنظمة كذلك إحاطات واجتماعات مع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاختفاء القسري، كما اشتركت مع رابطات الأسر في الضغط على ممثلي الدولة بغية دعم مشروع الاتفاقية المعنية بالاختفاء القسري.
    Such partnerships often employ the framework of the United Nations Geographic Information Working Group, taking account of transparency and inter-agency coordination and cooperation aspects. UN وكثيرا ما توظَّف هذه الشراكات في إطار فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، مع مراعاة جوانب الشفافية والتنسيق والتعاون بين الوكالات.
    Member of the United Nations Working Group on Indigenous Populations UN عضو فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية
    All cases were duly reported to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN وقد أُخطر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بمكافحة الاختفاء القسري في حينه عن الحالات المشار إليها.
    He also complained to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN كما قدم شكواه إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي().
    He also complained to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN كما قدم شكواه إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي().
    - Mandat International regularly follows the work of the United Nations Working Group on Indigenous Populations. UN - وتتابع منظمة الولاية الدولية بانتظام أعمال فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    2.10 The authors state that the case has been submitted to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 10- ويشير صاحبا البلاغ إلى أن القضية عُرضت على فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    - Representative of Slovenia in the United Nations Working Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, 2005-2006 UN - ممثل سلوفينيا في فريق الأمم المتحدة العامل المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2005-2006
    The recently concluded efforts of the United Nations Working Group of Intergovernmental Experts on the Human Rights of Migrants is an example. UN ومن الأمثلة على ذلك الجهود المختتمة مؤخراً والتي قام بها فريق الأمم المتحدة العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Technical discussions are also taking place between experts of the United Nations Working Group on Emergency Telecommunications and Ericsson personnel. UN وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون.
    The Law Group organized a panel at a special meeting of the United Nations Working Group on Contemporary Forms of Slavery in Geneva on 21-22 June 1999. UN ونظم الفريق حلقة مناقشة خلال اجتماع خاص عقده فريق الأمم المتحدة العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في جنيف يومي 21 و 22 حزيران/يونيه 1999.
    Mr. Ksor has also attended indigenous rights training in Greenland, organized by the United Nations Working Group on Indigenous Populations. UN وشارك السيد كسور أيضا في دورة تدريبية للسكان الأصليين نظمها فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين في غرينلاند.
    In August 2004, the United Nations Working Group on Arbitrary Detention was refused authorization to visit the author in his place of his detention. UN وفي آب/أغسطس 2004، مُنع فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من زيارة صاحب البلاغ في مكان احتجازه.
    The Committee notes that the case was submitted to the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances in 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن القضية نفسها عُرضت في عام 2007 على فريق الأمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    3.2 The author states that his father's case was also referred to the United Nations Working Group on Arbitrary Detention. UN 3-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن حالة والده قد أحيلت أيضاً إلى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    The Panel urgently recommends the establishment of a United Nations working group to develop the modalities for a standardized end-user certificate that would include the name, address and telephone number of the signing authority for the Certificate, and name, address, telephone number and arms trading licence of the broker(s) involved. UN 308 - ويوصي الفريق على سبيل الاستعجال بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل لوضع الطرائق الكفيلة بتوحيد شكل شهادة المستعمل النهائي التي ستتضمن اسم الهيئة الموقعة المصدرة للشهادة وعنوانها ورقم هاتفهما واسم السماسرة المشاركين في الصفقة وعناوينهم وأرقام هواتفهم وتراخيص الاتجار بالأسلحة الخاصة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus