"فريق الأمم المتحدة القطري من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations country team
        
    • the country team
        
    • of the United Nations country
        
    • United Nations country team to
        
    Although effective integration with the United Nations country team is crucial for the transition, it has remained a challenge UN لا يزال التكامل الفعلي مع فريق الأمم المتحدة القطري من التحديات القائمة رغم أهميته البالغة للمرحلة الانتقالية
    (iii) That the United Nations country team ensure that the Risk Management Unit has all the resources it needs to function effectively. UN ’3‘ أن يتأكد فريق الأمم المتحدة القطري من أن وحدة إدارة المخاطر لديها كل الموارد التي تحتاجها لأداء مهامها بفعالية.
    :: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    the United Nations country team is composed of 18 United Nations agencies. UN ويتألف فريق الأمم المتحدة القطري من 18 وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    However, the United Nations country team is underfunded in this respect. UN ومع ذلك، يعاني فريق الأمم المتحدة القطري من نقص الأموال في هذا الصدد.
    Integration and coordination with the United Nations country team will also be strengthened for reinforcement of the capacity of Ivorian institutions. UN وسيتم أيضا تعزيز التكامل والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز قدرات المؤسسات الإيفوارية.
    :: Advice to the United Nations country team through monthly meetings on sexual- and gender-based violence in eastern Chad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    In the reporting period, the United Nations country team could not obtain specific and reliable information on which factional armed groups may have continued to use children. UN ولم يتمكن فريق الأمم المتحدة القطري من الحصول على معلومات محددة عن الفصائل أو الجماعات المسلحة التي واصلت استعمال الأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Efforts also continue with the United Nations country team to promote community safety and weapons control. UN وتتواصل الجهود أيضاً مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز سلامة المجتمع ومراقبة الأسلحة.
    Further support to the United Nations country team through the United Nations Development Assistance Framework process is also critical. UN ومن الحيوي أيضا زيادة الدعم المقدم إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Further support to the United Nations country team through the United Nations Development Assistance Framework process is also critical. UN ومن الأهمية البالغة كذلك أن يزداد الدعم المقدم إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Given the anticipated drop in donor funding for the United Nations country team programmes, the Mission will assist in the development of a resource mobilization strategy. UN ونظرا للانخفاض المتوقع لتمويل برامج فريق الأمم المتحدة القطري من الجهات المانحة، ستقدم البعثة المساعدة في وضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Integration and coordination with the United Nations country team through the integrated strategy framework will also be strengthened to reinforce the capacity of Ivorian institutions. UN وسيتم أيضا تعزيز التكامل والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من خلال الإطار الاستراتيجي المتكامل لتعزيز قدرات المؤسسات الإيفوارية.
    Both are responsible for liaison with other elements of the Mission at the local level in order to support the United Nations country team through mission planning and coordinating with NGOs and local Government officials and institutions. UN ويضطلع كلاهما بمسؤولية الاتصال بعناصر أخرى في البعثة على المستوى المحلي من أجل دعم فريق الأمم المتحدة القطري من خلال تخطيط أعمال البعثة وتنسيق شؤونها مع المنظمات غير الحكومية ومسؤولي الحكومات المحلية والمؤسسات.
    The second involved heads of agencies in discussions on gender mainstreaming within the context of the United Nations country team Performance Indicators for Gender Equality. UN وكانت الدورة الثانية خاصة برؤساء الوكالات وكان الغرض منها إجراء مناقشات بشأن تعميم المنظور الجنساني في سياق ما يضعه فريق الأمم المتحدة القطري من مؤشرات الأداء بالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    To that end, it is proposed that a joint planning unit be established at UNPOS, and that the United Nations country team be relocated from Nairobi to Somalia. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح إنشاء وحدة تخطيط مشتركة داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ونقل فريق الأمم المتحدة القطري من نيروبي إلى الصومال.
    In doing so it would work in coordination with the United Nations country team to carry out the following tasks in the areas of security, the protection of civilians, human rights and the rule of law: UN وسيقوم بذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل الاضطلاع بالمهام التالية في مجالات الأمن، وحماية المدنيين، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون:
    The document will enable the United Nations country team to speak with one voice on its analysis of the country situation and to put forth a framework for a response. UN وهذه الوثيقة سوف تمكِّن فريق الأمم المتحدة القطري من التحدث بصوت واحد في تحليله للحالة القطرية وعرضه إطاراً للاستجابة لتلك الحالة.
    Support is provided by the Resident Coordinator's Office, which assists the country team in integrated planning, programming and delivery. UN ويدعم هذه الأنشطة مكتب المنسق المقيم، الذي يساعد في تكامل ما يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري من تخطيط وبرمجة وتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus