Hopefully, the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change will give those efforts further impetus. | UN | والمرجو أن يعطي فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير دفعة إضافية لتلك الجهود |
the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence is about to finalize its work. | UN | يوشك فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها على إنهاء أعماله. |
In that regard, the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence were eagerly awaited. | UN | وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
68. A number of delegations commented on the Secretary General's High-Level Panel during the course of discussion of the various topics. | UN | 68 - وعلق عدد من الوفود على فريق الأمين العام الرفيع المستوى في معرض مناقشة مختلف المواضيع. |
Report of the High-level Panel of the Secretary-General on Global Sustainability | UN | تقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
the Secretary-General's High-level Group to guide the initiative will hold its first meeting in my country this autumn. | UN | وسيعقد فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتوجيه المبادرة، اجتماعه الأول في بلدي خلال هذا الخريف. |
We look forward to receiving the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | ونتطلع إلى تلقي توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
The United Kingdom looks forward to the forthcoming report of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | إن المملكة المتحدة تتطلع إلى التقرير المقبل من فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
We look forward to future discussion on that and related issues once the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change has reported at the end of this year. | UN | ونحن نتطلع إلى مناقشات مقبلة حول هذا الموضوع والموضوعات المتصلة به، بعد أن يقدم فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير تقريره في نهاية هذا العام. |
With this in mind, the Secretary-General's High-level Group requested that a baseline report be produced. | UN | وإذ وضع فريق الأمين العام الرفيع المستوى هذا الأمر نصب عينه، فقد طلب إعداد تقرير أساسي بهذا الصدد. |
Professor Vijay Modi, Professor of mechanical engineering and faculty member of the Earth Institute, Columbia University, and member of the Secretary-General's High-level Group on Sustainable Energy for All | UN | البروفيسور فيجاي مودي، أستاذ الهندسة الميكانيكية وعضو هيئة التدريس بمعهد بحوث الأرض، جامعة كولومبيا؛ وعضو فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
As the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change recognized, development is the first line of defence in a collective security system. | UN | وكان فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير قد سلّم بأن التنمية تمثل خط الدفاع الأول في نظام الأمن الجماعي. |
Another challenge for the Economic and Social Council is the outcome of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. | UN | ومن التحديات الأخرى التي تواجه المجلس الاقتصادي والاجتماعي النتيجة التي سيتوصل إليها فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
It is the hope of the Pakistan delegation that it is this approach that will inspire the report and recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | ويأمل وفد باكستان في أن يستلهم هذا النهج تقرير وتوصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى للشخصيات البارزة المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Denmark strongly supports the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change and looks forward to its report later this year. | UN | وتدعم الدانمرك بقوة فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتتطلع إلى تقريره الذي سيقدم في وقت لاحق من هذه السنة. |
At present, the Secretary-General's High-level Panel on Civil Society is working to produce a set of practical recommendations on how to improve the relationship between the United Nations and civil society and the private sector. | UN | وفي الوقت الحاضر، يعمل فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالمجتمع المدني على وضع طائفة من التوصيات العملية بشأن كيفية تحسين العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
China was looking forward to constructive discussions with other Member States on concrete reform plans once the Secretary General's High-Level Panel on System-wide Coherence had submitted its report. | UN | وتتطلع الصين إلى إجراء مناقشات بناءة مع الدول الأعضاء الأخرى بشأن وضع خطط إصلاح ملموسة بمجرد أن يقدم فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة تقريره. |
The members of the High-level Panel of the Secretary-General on Global Sustainability wish to extend their deepest appreciation to the Governments, organizations, institutions, United Nations entities and individuals who provided valuable perspectives, ideas and support throughout the course of the Panel's work. | UN | يعرب أعضاء فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية عن تقديرهم العميق للحكومات والمنظمات والمؤسسات وللكيانات التابعة للأمم المتحدة والأفراد الذين قدموا وجهات نظرهم وأفكارهم القيمة وكذا دعمهم طيلة فترة عمل الفريق. |