OIC is a member of the contact group established in connection with the peace process in Tajikistan. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
the contact group established to work on this issue should make use of the documents referred to in paragraph 11 above. | UN | ويتعين على فريق الاتصال الذي أنشئ للعمل على معالجة هذه القضية الاستفادة من الوثيقتين المشار إليهما في الفقرة 11 أعلاه. |
The OIC is a member of the contact group established in connection with the peace process in Tajikistan. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي فــي الوقت الحاضر عضو في فريق الاتصال الذي تم تشكيله والمعني بعملية السلام في طاجيكستان. |
As regards Tajikistan, OIC has remained a member of the contact group established as part of the implementation phase of the Tajik peace process. | UN | وبالنسبة لطاجيكستان، ظلت منظمة المؤتمر اﻹسلامي عضوا في فريق الاتصال الذي أنشئ ضمن مرحلة تنفيذ عملية السلام الطاجيكية. |
However, a contact group established to further consider the draft decision was not able to reach consensus. | UN | بيد أنّ فريق الاتصال الذي أُنشئ لمواصلة النظر في مشروع المقرّر لم يتمكّن من إحراز توافق في الآراء. |
the contact group that is dealing with this matter on behalf of the Intergovernmental Negotiating Committee has been considering this advice for these last two days in Geneva. | UN | ويقوم فريق الاتصال الذي يعالج هذا الموضوع نيابة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بالنظر في هذه المشورة منذ يومين في جنيف. |
At the current meeting, however, the contact group established to discuss the matter could not provide the clarity required. | UN | بيد أنه في الاجتماع الحالي، لم يتمكن فريق الاتصال الذي تم إنشاؤه لمناقشة هذه المسألة من تقديم التوضيح المطلوب. |
The committee decided to refer the matter to the contact group considering other articles of the instrument under section J. | UN | 166- وقررت اللجة إحالة المسألة إلى فريق الاتصال الذي يبحث مواد أخرى في الصك في إطار الفرع ياء. |
10. The Co-Chairmen kept the contact group, which was then meeting in Berlin, fully briefed on these developments. | UN | ١٠ - وقد أبقى الرئيسان المشاركان فريق الاتصال الذي كان مجتمعا في ذلك الوقت في برلين على اطلاع تام بهذه التطورات. |
Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. | UN | 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة. |
The committee agreed to refer article 21 to the contact group considering other articles of the instrument under section J. | UN | 163- وقررت اللجنة وفقاً للمادة 21 إحالة المسألة إلى فريق الاتصال الذي يبحث مواد أخرى في الصك في إطار الفرع ياء. |
The Working Group agreed that the contact group previously established under the item would consider the draft decision. | UN | 106- واتفق الفريق العامل على أن يتولى فريق الاتصال الذي أنشئ سابقاً في إطار البند النظر في مشروع المقرر. |
She noted, however, that the important issue of alternatives to HFCs could be discussed in the contact group discussing alternatives to ozone-depleting substances. | UN | غير أنها قالت إن المسألة الهامة المتعلقة ببدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية يمكن مناقشتها في فريق الاتصال الذي يناقش بدائل المواد المستنفدة للأوزون. |
6. On 17 July, the contact group established under the Dakar accord met in Dakar. | UN | 6 - وفي 17 تموز/يوليه، اجتمع في داكار فريق الاتصال الذي أُنشئ في إطار اتفاق داكار. |
Some said that the proposal should be brought to the attention of the contact group set up to discuss budget matters, given the financial implications of preparing the study. | UN | وقال البعض إنه يتعين عرض الاقتراح على فريق الاتصال الذي أنشئ لمناقشة المسائل المتعلقة بالميزانية بالنظر إلى الانعكاسات المالية لإعداد هذه الدراسة. |
The preparatory segment agreed that the contact group addressing the issue of the future of the Montreal Protocol could take up the issue. | UN | 44 - واتفق الجزء التحضيري على أن يقوم فريق الاتصال الذي يعالج مسألة مستقبل بروتوكول مونتريال بتناول هذه المسألة. |
At a later stage in the meeting, Ms Levaggi reported on the conclusions of the contact group, which had agreed on a draft decision. | UN | 134- وفي مرحلة لاحقة من الاجتماع، قدم السيد ليفاجي تقريراً عن استنتاجات فريق الاتصال الذي وافق على مشروع مقرر. |
Ms. Beron subsequently reported on the deliberations of the contact group, which had met on several occasions. | UN | 151- قدمت الآنسة بيرون تقريراً عن مداولات فريق الاتصال الذي اجتمع في مناسبات عدة. |
The decision fully supported the position of the contact group statement adopted in London on 9 March 1998. | UN | وأيد القرار تأييدا تاما موقف بيان فريق الاتصال الذي اعتمد في لندن في ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
However, a contact group established to further consider the draft decision was not able to reach consensus. | UN | بيد أنّ فريق الاتصال الذي أُنشئ لمواصلة النظر في مشروع المقرّر لم يتمكّن من إحراز توافق في الآراء. |
As regards Tajikistan, the OIC continues to be a member of the contact group that was established as part of the implementation phase of the Tajik peace process. | UN | وفيما يتعلق بطاجيكستان لا تزال منظمة المؤتمر اﻹسلامي عضوا في فريق الاتصال الذي أنشئ كجزء من مرحلة تنفيذية لعملية السلام في طاجيكستان. |