This work is the responsibility of the Strategy Team. | UN | وهذا العمل هو من مسؤولية فريق الاستراتيجية. |
The Committee is concerned about the large number of posts remaining on the Strategy Team. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء العدد الكبير من الوظائف المتبقية في فريق الاستراتيجية. |
The Office of the Prosecutor should also more adequately justify the size of the Strategy Team in the Investigation Section. | UN | ينبغي أيضا لمكتب المدعية العامة أن يبرر على نحو كاف حجم فريق الاستراتيجية في قسم التحقيقات. |
the Strategy Team will then hold a policy dialogue with the Government to transform the Action Plan into a full-scale rehabilitation strategy. | UN | وعندئذ يعقد فريق الاستراتيجية حوارا سياسيا مع الحكومة لتحويل خطة العمل الى استراتيجية كاملة النطاق لﻹنعاش. |
35. the Strategy Team also has an investigative responsibility. | UN | ٣٥ - كما تقع على عاتق فريق الاستراتيجية مسؤولية متعلقة بالتحقيقات. |
36. Investigators in the Strategy Team also provide an immediate investigative response capability for the Office of the Prosecutor. | UN | ٣٦ - كما يوفر المحققون في فريق الاستراتيجية قدرة فورية على إجراء التحقيقات لمكتب المدعي العام. |
To enable the Prosecutor to respond to new incidents or allegations of new violations of international humanitarian law, he needs a response capability and accordingly the Strategy Team would be strengthened with the addition of one investigator. | UN | ولتمكين المدعي العام من التعامل مع الحوادث الجديدة أو اﻹدعاءات بوقوع انتهاكات جديدة للقانون اﻹنساني الدولي، فإنه يحتاج إلى قدرة على التعامل وبناء عليه سيجري تعزيز فريق الاستراتيجية بإضافة محقق واحد. |
At this time, 35 experts are assigned to the Investigations Section, namely, 7 in the Strategy Team and 28 distributed among the nine investigative teams. | UN | وفي هــذا الوقت، يُكلف ٣٥ خبيرا بالعمل في قسم التحقيقات، أي أن ٧ يعملون في فريق الاستراتيجية ويوزع ٢٨ خبيرا فيما بين أفرقة التحقيق التسعة. |
It became apparent by late 1994 that expertise in the above-mentioned areas was needed mainly in the investigation section and this capability was therefore reassigned to the Strategy Team within the Investigations Unit. | UN | وأصبح واضحا في أواخر عام ١٩٩٤ أن الخبرة الفنية في المجالات اﻵنفة الذكر مطلوبة بصورة رئيسية في قسم التحقيق، وبالتالي نقلت هذه القدرة، الى فريق الاستراتيجية في وحدة التحقيقات. |
The essential research and intelligence functions undertaken by the Strategy Team will now be performed by two new, smaller teams, namely the Leadership Research Team and the Military Analysis Team. | UN | وسيتولى مهمتي البحوث اﻷساسية وجمع المعلومات، التي كان يضطلع بهما فريق الاستراتيجية فريقان جديدان أصغر هما فريق اﻷبحاث بشأن القادة وفريق التحليل العسكري. |
1 Military Intelligence Analyst (P-3) (redeployed from the Strategy Team) | UN | وظيفــة واحــدة لمحــلل الاستخبارات العسكرية )ف - ٣( )منقول من فريق الاستراتيجية( |
25. From the information provided to the Advisory Committee during the discussions, it believes that the Strategy Team often serves as a " reserve " for staff to be redeployed to investigations or to trials. | UN | ٢٥ - وترى اللجنة الاستشارية من المعلومات الموفرة أثناء المناقشات أن فريق الاستراتيجية يخدم في أغلب اﻷحيان " كإحتياطي " للموظفين الذين ينقلون إلى التحقيقات أو المحاكمات. |
41. A review of the work currently undertaken by the Strategy Team indicated that personnel were not actually involved in establishing investigative strategy since this function was assigned to the Management Committee of the Office of the Prosecutor. | UN | ٤١ - وتبين من استعراض لﻷعمال التي يضطلع بها فريق الاستراتيجية حاليا أن الموظفين لا يشتركون فعليا في وضع استراتيجية للتحقيقات ﻷن هذه المهمة مكلفة بها لجنة اﻹدارة في مكتب المدعية العامة. |
(c) The Office of the Prosecutor further justify the size and function of the Strategy Team (AE96/029/007); | UN | )ج( أن يقدم مكتب المدعية العامة مبررات إضافية لحجم ومهمة فريق الاستراتيجية )AE96/029/007(؛ |
These requirements have taken into account the redeployment from the Strategy Team of the Investigation Section of one P-3 to the Policy and External Relations Section and one P-2/1 to the Sarajevo field office. | UN | وقد روعِي في الاحتياجات نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ من فريق الاستراتيجية التابع لقسم التحقيقات إلى قسم السياسات والعلاقات الخارجية ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢/١ إلى مكتب سراييفو الميداني. |
a/ Includes contributions-in-kind to the Strategy Team. | UN | )أ( يشمل المساهمة العينية المقدمة الى فريق الاستراتيجية. |
The requirements have taken into account the redeployment of one P-3 from the Strategy Team of the Investigation Section to the Policy and External Relations Section. | UN | وقد روعي في الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ من فريق الاستراتيجية بقسم التحقيقات إلى قسم السياسة والعلاقات الخارجية. |
the Strategy Team | UN | فريق الاستراتيجية |
Accordingly, it is proposed that one of the P-3 posts (originally identified for three legal officer positions) be redeployed to the Strategy Team to accommodate an additional investigator. | UN | وبناء على ذلك، يقترح نقل إحدى الوظائف برتبة ف - ٣ )وهي الوظائف المخصصة أصلا لثلاثة من موظفي الشؤون القانونية( إلى فريق الاستراتيجية لوجود محقق إضافي. |
The other Adviser (one P-3) within the former Special Advisory Section, who was responsible for advising on the political, cultural, historical and religious aspects of the conflict, has been transferred to the Strategy Team. | UN | ونقل المستشار اﻵخر )وظيفة برتبة ف - ٣( في القسم الاستشاري الخاص السابق، الذي كان مسؤولا عن إسداء المشورة بشأن الجوانب السياسية والثقافية والتاريخية والدينية للنزاع، إلى فريق الاستراتيجية. |