"فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Technology and Economic Assessment Panel to
        
    • TEAP to
        
    • the Technology and Economic Assessment Panel
        
    • the Panel to
        
    • TEAP was
        
    • Scientific Assessment Panel to update
        
    He asked the Technology and Economic Assessment Panel to reconsider their nomination. UN وطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعيد النظر في تعييناتهم.
    2. To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide the following information in its 2014 progress report: UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    2. To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide the following information in its 2014 progress report: UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    To request TEAP to provide a report that could address element such as mentioned: UN الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً يمكن أن يعالج عناصر على غرار المشار إليه فيما يلي:
    2. To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide the following information in its 2014 progress report: UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية:
    His country would submit a draft decision requesting the Technology and Economic Assessment Panel to update information on alternatives to ozone-depleting substances and to prepare a draft report on the matter for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. UN ويقدم بلده مشروع مقرر يطلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون وأن يعد مشروع تقرير حول هذه المسألة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to provide together with its 2013 progress report an updated version of the information provided in its previous progress reports on transport refrigeration in the maritime sector; UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم، مع تقريره المرحلي لعام 2013، صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها في تقاريره المرحلية السابقة عن نقل السلع المبردة في القطاع البحري؛
    In the decision the parties also requested the Technology and Economic Assessment Panel to review tables A and B and make recommendations to amend them as necessary. UN وفي المقرر نفسه، طلبت الأطراف أيضاً إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم باستعراض الجدولين ألف وباء، وأن يقدم توصياته لتعديلهما وفقاً للضرورة.
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to continue to assess the plasma destruction technology for methyl bromide in the light of any additional information that may become available and to report to the parties when appropriate; UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييم تكنولوجيا التدمير بقوس البلازما لبروميد الميثيل على ضوء أي معلومات إضافية قد تتوفر وأن يقدم تقريراً للأطراف متى ما كان ذلك ممكناً؛
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to submit the report to the 2003 Openended Working Group meeting for their consideration; UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً إلى اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2003 للنظر فيه.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to assess: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم:
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to assess: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم:
    2. To request the Technology and Economic Assessment Panel to assess potential solutions for the reduction of emissions for the categories above; UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يجري تقييماً للحلول المحتملة لخفض الانبعاثات من فئات كتلك الواردة أعلاه؛
    2. To request the Technology and Economic Assessment Panel to review this issue;] UN 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض هذه القضية].
    Noting that the Parties to the Montreal Protocol decided to request the Technology and Economic Assessment Panel to develop a study of possible alternatives for the quarantine and preshipment applications of methyl bromide, UN وإذ يحيط علماً بأن الأطراف في بروتوكول مونتريال قررت أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد دراسة عن البدائل الممكنة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن،
    4. To request the Technology and Economic Assessment Panel to consider the uses and criteria referred to in paragraph 2 of the present decision in terms of the relevance of their application to laboratory and analytical critical uses of methyl bromide; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في الاستخدامات والمعايير المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر من حيث أهمية تطبيقها على الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    7. To request the Technology and Economic Assessment Panel to report to the Parties at their Eighteenth Meeting on the activities referred to in paragraph 6; UN 7 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً إلى الأطراف في اجتماعها الثامن عشر عن الأنشطة المشار إليها في الفقرة 6.
    4. To request TEAP to provide: UN 4 - أن تطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم:
    His decision therefore requested TEAP to establish procedures and modalities for critical-use exemptions for methyl bromide for Article 5 Parties which committed to phase-out before 2015. UN فالمقرر بذلك يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يضع إجراءات وطرائق لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لبروميد الميثيل لأطراف المادة 5 التي التزمت بالتخلص من تلك المواد قبل عام 2015.
    After intensive discussions, the Open-ended Working Group agreed to request the Panel to perform additional analysis and to present it to the parties in the form of a supplement to its report. UN وبعد مناقشات مكثفة، وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يُجريَ تحليلاً إضافياًّ ويقدمَهُ إلى الأطراف على شكل تكملة لتقريره.
    As last year, TEAP was unable to recommend CFCs for anti-angina sprays because oral, sublingual, transcutaneous and aqueous sprays are widely available. UN ومثل العام الماضي، لم يتمكن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يوصي بمركبات الكربون الكلورية فلورية لبخاخات علاج الخناق الصدري وذلك لسعة انتشار البخاخات الغمية، وتحت اللسانية، وتحت الجلدية والمائية.
    Introducing sub-item 9 (d), the Co-Chair recalled that by decision XVIII/11 the Parties had requested the Scientific Assessment Panel to update existing information on the ozone-depleting potential of n-propyl bromide and had requested the Technology and Economic Assessment Panel to continue its assessment of global emissions. UN 146- أشار الرئيس المشارك، في معرض تقديم البند الفرعي 9 (د)، إلى أنّ اجتماع الأطراف طلب، بموجب المقرر 18/11، إلى فريق التقييم العلمي أن يستكمل المعلومات الحالية عن قدرة بروميد البروبيل - ن المحتملة على استنفاد الأوزون، وإلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواصل تقييمه للانبعاثات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus