(v) protection team 5 is primarily assigned to provide support to the United Nations country team regular movement. | UN | ' 5` فريق الحماية 5 مكلف أساسا بتوفير الدعم لفريق الأمم المتحدة القطري في تنقلاته المنتظمة. |
(iv) Close protection team 4 is primarily tasked to provide protection to the routine Hippo and Air Operations. | UN | ' 4` فريق الحماية القريبة 4 مكلف في المقام الأول بتوفير الحماية للعمليات البرمائية والجوية الروتينية. |
Therefore, in total nine close protection officers and five drivers are required to fully staff the personal protection team. | UN | وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك موظفي فريق الحماية الشخصية. |
It is proposed to augment the capacity of the close protection team in order to provide full close protection coverage for the Special Coordinator and his Deputy. | UN | من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه. |
The inter-agency Core protection group is finalizing a protection framework for returnees. | UN | ويقوم فريق الحماية الأساسي المشترك بين الوكالات بوضع الصيغة النهائية لإطار حماية للعائدين. |
This included 390 elements selected for the Joint Protection Unit, which is to provide security to the FNL leadership upon the departure of the close protection team of the African Union Special Task Force. | UN | وكان من بينهم 390 عنصرا تم اختيارهم للالتحاق بوحدة الحماية المشتركة التي ستوفر الأمن لقادة قوات التحرير الوطنية عقب مغادرة فريق الحماية المباشرة الخاص بفرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Therefore, in total nine close protection officers and five drivers are required to fully staff the UNSCO personal protection team. | UN | وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك وظائف فريق الحماية الشخصية |
Given the current threat environment and the roles of the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General, there is a need to strengthen the close protection team for these two senior officials. | UN | وبالنظر إلى مناخ التهديد السائد حاليا وإلى ما يقوم به نائبا الممثل الشخصي للأمين العام من دور، فإن هناك حاجة إلى تعزيز فريق الحماية اللصيقة لهذين المسؤولين الرفيعي المستوى. |
Nigeria: European Union civil protection team response preparedness mission | UN | نيجيريا: بعثة فريق الحماية المدنية التابع للاتحاد الأوروبي من أجل التأهب للاستجابة للطوارئ |
Where available, the close protection team of the Office will supplement the existing close protection officers of the Panel. | UN | وسيعزز فريق الحماية المباشرة التابع للمكتب، حيثما أمكن، أفراد الحماية المباشرة المتاحين للفريق حالياً. |
(iii) Close protection team 3 is primarily assigned to provide support to all UNAMI substantive staff. | UN | ' 3` فريق الحماية اللصيقة 3 مكلف في المقام الأول بتقديم الدعم لجميع الموظفين الفنيين التابعين للبعثة. |
At the same time, the post levels of the close protection team leaders are to be upgraded to reflect the actual command and control responsibilities. | UN | وفي الوقت، يُقترح رفع مستوى قادة فريق الحماية اللصيقة ليعكس مسؤوليات القيادة والتحكم الفعلية. |
(v) Close protection team 5 provides support to the regular movements of the United Nations country team. | UN | ' 5` فريق الحماية القريبة 5 يوفر الدعم للتحركات العادية لفريق الأمم المتحدة القطري. |
It is proposed to augment the capacity of the close protection team in order to provide full close protection coverage for the Special Coordinator and his Deputy. | UN | من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه. |
The total cost of the additional construction had been $613,614, comprising $446,345 for the residence of the Joint Special Representative and $169,269 for the accommodation for his close protection team. | UN | وبلغت التكلفة الكلية للإنشاءات الإضافية 614 613 دولار، بما يشمل 345 446 دولارا لسكن الممثل الخاص المشترك و 269 169 دولارا لسكن فريق الحماية المباشرة الخاص به. |
(i) protection team 1 is primarily assigned to provide protection to the Special Representative when he is present in the mission area. | UN | ' 1` فريق الحماية 1 مكلف أساسا بتوفير الحماية للمثل الخاص حينما يكون موجودا في منطقة البعثة. |
The Panel's close protection team will report to the Chief Security Officer in the Office of the Special Adviser of the Secretary-General on Yemen. | UN | ويكون فريق الحماية الشخصية للفريق مسؤولاً أمام كبير موظفي الأمن في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن. |
Currently, the close protection team consists of six Personal Protection Officers, which allows only partial protective details service. | UN | ويتألّف فريق الحماية اللصيقة حاليًا من ستة موظفين للحماية الشخصية، الأمر الذي لا يتيح إلا حماية شخصية جزئية. |
Through three " working groups " , of which the protection group was led by UNHCR, agencies sought to strengthen coordination and ensure a coherent and strategic response to the situation of the country's estimated three million IDPs. | UN | ومن خلال ثلاثة " أفرقة عاملة " كان فريق الحماية منها بقيادة المفوضية، سعت الوكالات إلى تعزيز التنسيق وضمان استجابة متلاحمة واستراتيجية لحالة ما يقدر بثلاثة ملايين متشرد داخلي في البلد. |
16. The UNOCI special protection group has continued to provide security for Forces nouvelles ministers of the Government of National Reconciliation. | UN | 16 - واصل فريق الحماية الخاص التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار توفير الأمن لوزراء " القوى الجديدة " في حكومة المصالحة الوطنية. |
Steps were also taken to improve follow-up recommendations of the team. | UN | كما اُّتخِذت إجراءات لتحسين متابعة توصيات فريق الحماية المشترك. |