"فريق الخبراء الحكوميين بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group of Governmental Experts on
        
    • the GGE on
        
    • Panel of Governmental Experts on
        
    A little earlier, we heard from the Chair of the Group of Governmental Experts on this issue. UN واستمعنا قبل ذلك بقليل إلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة.
    The ICRC welcomes the report submitted by the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty. UN وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتقرير المقدم من فريق الخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    We have a positive view of the work done by the Group of Governmental Experts on mines other than anti-personnel mines. UN ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد.
    Furthermore, we hope for a strong outcome to the work of the Group of Governmental Experts on illicit brokering. UN وعلاوة على ذلك، نتطلع إلى نتيجة قوية لعمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن السمسرة غير المشروعة.
    Following are the main features that could form the basis of future deliberations in the GGE on the issue of AVMs. UN وترد فيما يلي السمات الأساسية التي يمكن أن تستند إليها المداولات المستقبلية في إطار فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام المضادة للمركبات.
    That draft resolution welcomes the conclusion of the work of the Panel of Governmental Experts on this issue in 2008 and requests States to present their views on it to the Secretary-General. UN ويرحب مشروع القرار ذاك باستكمال عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة في عام 2008 وهو يطلب إلى الدول تقديم آرائها بشأنها إلى الأمين العام.
    LIST OF DOCUMENTS OF the Group of Governmental Experts on THE ISSUE OF EXPLOSIVE REMNANTS OF WAR UN قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    LIST OF DOCUMENTS OF the Group of Governmental Experts on THE ISSUE OF COMPLIANCE UN قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة الامتثال
    We consider the work done by the Group of Governmental Experts on missiles in the framework of the United Nations to be positive. UN ونرى أن العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن القذائف في سياق الأمم المتحدة عمل إيجابي.
    We note with appreciation the work carried out by the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN ونحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    A Survey of Questions and Issues for the Group of Governmental Experts on Explosive Remnants of War UN استقصاء للمسائل والقضايا التي سيناقشها فريق الخبراء الحكوميين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    His delegation supported the work of the Group of Governmental Experts on a new protocol on cluster munitions. UN 34- وأضاف أن وفده يدعم عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن وضع بروتوكول جديد بخصوص الذخائر العنقودية.
    Report of the Group of Governmental Experts on Transparency and confidence-building measures in outer space activities UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين بشأن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Report of the Group of Governmental Experts on transparency in armaments UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين بشأن الشفافية في مجال التسلح
    His Government had actively supported General Assembly resolution 67/53 and looked forward to the work of the Group of Governmental Experts on the topic. UN وقد أيدت حكومة بلده بنشاط قرار الجمعية العامة 67/53، وتتطلع إلى عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذا الموضوع.
    We also welcome the positive results of the meeting of the Group of Governmental Experts on the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN كما نرحب بالنتائج الإيجابية لاجتماع فريق الخبراء الحكوميين بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    I would like to thank the Department for Disarmament Affairs and, in particular, Ambassador Duarte, for their great contribution to the work of the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty and, in particular, the contribution of the Group's Secretary, Ms. Pamela Maponga. UN أود أن أشكر إدارة شؤون نزع السلاح، وخاصة، السفير دوارتي، على مساهمتهم العظيمة في عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن معاهدة للاتجار بالأسلحة، وأخص بالذكر مساهمة أمينة الفريق، السيدة باميلا مابونغا.
    We recall the very useful contribution made in this respect by the recommendations of the Group of Governmental Experts on the continuing operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN ونشير إلى الإسهام المفيد للغاية الذي قدمته في هذا الصدد توصيات فريق الخبراء الحكوميين بشأن استمرار تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    In addition, my Government has actively participated in the discussions of the Group of Governmental Experts on cluster munitions within the framework of the CCW. UN وفضلا عن ذلك، تشارك حكومتي بنشاط في المناقشات التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية في إطار معاهدة الأسلحة التقليدية.
    5. The questionnaire was intended to facilitate the work of the GGE on the Coordinator's first two steps by identifying several issues that States Parties may wish to discuss during the next meeting of the GGE. UN 5- وكان الغرض من الاستبيان تيسير عمل فريق الخبراء الحكوميين بشأن خطوتَي المنسق الأولى والثانية، وذلك بتحديد قضايا عدة قد ترغب الدول الأطراف في مناقشتها أثناء اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المقبل.
    Bangladesh welcomes the report prepared by the Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in All Its Aspects and the convening of another Panel of Governmental Experts to explore the issue further. UN وترحب بنغلاديش بالتقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة القذائف من جميع جوانبها وتشكيل فريق آخر من الخبراء الحكوميين لدراسة المسألة مليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus