The work of the MINUSTAH tiger team will continue into 2011. | UN | وسيستمر فريق النمور في البعثة في عمله في عام 2011. |
The tiger team later became part of the UNAMID Human Resources Section as a Recruitment Cell, retaining all authorities given to the tiger team. | UN | وأصبح فريق النمور بعد ذلك جزءا من قسم الموارد البشرية في البعثة بوصفة وحدة التعيين، محتفظا بجميع السلطات الممنوحة إلى فريق النمور. |
The tiger team was also tasked with filling additional posts to respond to the surge in requirements of the expanded functions. | UN | وكُلف أيضا فريق النمور بمهمة شغل مناصب إضافية لمواجهة الزيادة الكبيرة في احتياجات المهام الموسعة. |
The tiger team presence in MINURCAT improved the recruitment process | UN | وجود فريق النمور في البعثة أدّى إلى تحسين عملية التوظيف |
As it is, the Tigers will take over now and will no doubt run out the clock, ending Coach Grant Taylor's bid for his first winning season in six years. | Open Subtitles | فريق النمور يستحوذون والوقت ينتهي وينهي محاولة المدرب تايلور جرانت لاول فوز هذا الموسم في ست سنوات |
The UNAMID tiger team had been operational since early 2007. | UN | وقد بدأ فريق النمور التابع للعملية المختلطة عمله منذ مطلع عام 2007. |
The Department of Field Support commented that the tiger team's strength had been increased to 19 members. | UN | وعلقت إدارة الدعم الميداني بأن قوام فريق النمور قد ارتفع إلى 19 عضوا. |
Also, the tiger team will continue to utilize the full array of recruitment tools and instruments. | UN | وسيواصل فريق النمور أيضا الاستفادة من المجموعة الكاملة لوسائل وأدوات التوظيف. |
12. Requests the Secretary-General to keep under review the Mission requirements for the " tiger team " ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البعثة المخصصة لـ " فريق النمور " قيد الاستعراض؛ |
The deployment of a " tiger team " to focus exclusively on this recruitment effort helped significantly to address the acute shortage of staff in MINUSTAH. | UN | وأسهم نشر " فريق النمور " بهدف التركيز حصراً على عملية الاستقدام المذكورة إسهاماً كبيراً في معالجة النقص الشديد في الموظفين في البعثة. |
The model of the tiger team has been revised in light of experience gained, the delegation of recruitment authority to field missions and the reformed roster-based recruitment process. | UN | ونُقح نموذج فريق النمور في ضوء الخبرة المكتسبة، وتفويض سلطة التعيين إلى البعثات الميدانية، وإصلاح عملية التعيين على أساس القائمة. |
In addition, the unspent balance was due to the recording of expenditures related to the tiger team positions approved under general temporary assistance against the international staff budget line items. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تسجيل النفقات المتصلة بوظائف فريق النمور المعتمدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين الدوليين. |
The Advisory Committee understands that the requirements for the tiger team are temporary, as its services are usually needed during the Mission's early stages. | UN | وتفهم اللجنة الاستشارية أن احتياجات " فريق النمور " مؤقتة لأن الحاجة تبرز إلى خدماته عادةً خلال المراحل المبكرة للبعثة. |
The tiger team has conducted an analysis to determine appropriate candidates with relevant linguistic skills, while also ensuring due regard to gender balance and the widest geographical distribution. | UN | وأجرى فريق النمور تحليلات لتحديد المرشحين المناسبين ذوي المهارات اللغوية المطلوبة مع ضمان المراعاة الواجبة للتوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي الواسع في نفس الوقت. |
In this connection, the Committee notes that with the temporary assistance of the tiger team from New York, UNMIS had reduced its vacancy rate from 35 per cent in July 2006 to 24 per cent in June 2007. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة أنه بالمساعدة المؤقتة المقدمة من فريق النمور من نيويورك، خفضت البعثة من معدل الشغور لديها من 35 في المائة في تموز/يوليه 2006 إلى 24 في المائة في حزيران/يونيه 2007. |
12. Requests the Secretary-General to keep under review the Mission requirements for the " tiger team " ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البعثة المخصصة لـ " فريق النمور " قيد الاستعراض؛ |
12. Requests the Secretary-General to keep under review the Mission requirements for the " tiger team " ; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات البعثة من " فريق النمور " قيد الاستعراض؛ |
Are the Tigers trying the Fountain of Troy? | Open Subtitles | هل فريق النمور يحاولون حركة نافورة تروي؟ |
As it is, the Tigers will take over now and will no doubt run out the clock, ending Coach Grant Taylor's bid for his first winning season in six years. | Open Subtitles | ويفوك بالطبع فريق النمور وبالطبع يصعدون لباقى المباريات وهذا ينهى بدعوة المدرب تايلور بفوز أول موسم محلى له منذ 6 سنوات |
I grew up watching the Tigers. | Open Subtitles | لقد كبرت و أنا أشاهد فريق النمور |