"فريق تصفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • liquidation team
        
    UNMIS liquidation team UN فريق تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    A small cell of engineers and administrative staff will therefore stay as part of the liquidation team for the Mission and will oversee the completion of these projects. UN ولذلك، ستبقى خلية صغيرة من المهندسين والموظفين الإداريين كجزء من فريق تصفية البعثة للإشراف على إنجاز هذه المشاريع.
    The successful achievement of these tasks will call for careful management by the mission liquidation team. UN وسيتطلب النجاح في إنجاز هذه المهام أن يتوخى فريق تصفية البعثة العناية في إدارتها.
    Procurement of supplies for UNPF liquidation team UN شراء لوازم فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    On 10 October 1994, the Department of Peace-keeping Operations appointed a liquidation team to manage the final stage of the liquidation process. UN ٢٦ - عينت ادارة عمليات حفظ السلم، في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، فريق تصفية لادارة المرحلة الختامية من عملية التصفية.
    Once a fully functioning liquidation team is in place, all accounts receivable will be processed. UN وعندما ينشأ فريق تصفية قادر تماما على العمل، ستجهز جميع حسابات القبض.
    The liquidation team of UNMIS explained that the discrepancies might result from years of expendable property consumption without the electronic records being adjusted. UN وأوضح فريق تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان أن هذه الفوارق قد تكون ناجمة عن سنوات من استخدام الممتلكات المستهلكة دون القيام بتعديل السجلات الإلكترونية.
    The Rwanda Operation liquidation team could not provide any documentation concerning vehicle maintenance expenditures and the $330,000 owed to UNHCR remained outstanding at the time the audit was completed. UN ولم يتمكن فريق تصفية عملية رواندا من تقديم أي وثائق تتعلق بنفقات صيانة العربات، ولا يزال هناك مبلغ قيمته 000 330 دولار مستحقا لمفوضية شؤون اللاجئين حتى وقت الانتهاء من المراجعة.
    Although preparing the liquidation budget was mentioned in the Rwanda Operation liquidation team's list of tasks, the budget was not provided to OIOS for review. UN ورغم ورود الإعداد لميزانية التصفية في قائمة مهام فريق تصفية عملية رواندا، إلا أن الميزانية لم تقدَّم إلى مكتب الرقابة الداخلية لاستعراضها.
    14. The mandate of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region ended on 31 March 2007, with only a liquidation team remaining in place. UN 14 - وقد انتهت في 31 آذار/مارس 2007 ولاية مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، مع بقاء فريق تصفية فيه فقط.
    Thereafter, a small liquidation team was assembled at United Nations Headquarters in New York until 31 December 1997, in connection with the residual administrative tasks related to the closing of the Mission. UN ثم ظل فريق تصفية صغير في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يجتمع حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٧١، ليواصل ما تبقى من مهام إدارية تتعلق بإنهاء البعثة.
    After the closure of a mission, a small liquidation team is brought to Headquarters to finalize outstanding issues, many of which (such as finalization of accounts and property write-off) require consultation with other departments/offices. UN وبعد إغلاق بعثة ما، يأتي فريق تصفية صغير إلى المقر من أجل إنهاء المسائل المتبقية، ويحتاج العديد من هذه اﻷفرقة )مثل إنهاء الحسابات وشطب الممتلكات( إلى التشاور مع إدارات/ مكاتب أخرى.
    Subsequent to that date, a small liquidation team was established at Headquarters until 31 December 1997, in connection with the residual administrative tasks related to the closing of the Mission. UN وفي أعقاب ذلك التاريخ، أنشئ فريق تصفية صغير بالمقر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1997، فيما يتعلق بالمهام الإدارية المتبقية ذات الصلة بإغلاق البعثة.
    3. The Mission's liquidation team, charged with the responsibility of bringing the Mission to administrative closure by 31 December 2004, will contribute to the expected accomplishment by delivering related key outputs under the support component, as shown in the framework below. UN 3 - وسيسهم فريق تصفية البعثة، المسؤول عن إغلاق البعثة إداريا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 سيسهم في تحقيق الإنجاز المتوقع عن طريق تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة في إطار عنصر الدعم، كما هو مبين في الإطار أدناه.
    Office for the liquidation team UN مكتب فريق تصفية البعثة
    Thereafter, the functions of the UNPF Division of Administration will be amalgamated with those of the UNPF liquidation team and a minimal staff will finalize the administrative liquidation of the former United Nations missions in the area. UN وبعد ذلك، ستدمج مهام شعبة اﻹدارة في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ضمن مهام فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، وسيقوم أقل عدد من الموظفين بإتمام التصفية اﻹدارية لبعثات اﻷمم المتحدة السابقة في المنطقة.
    69. The Administration told the Board that the UNTAC mission liquidation team will be instructed to give this matter priority, so that a statement of proposed write-off of losses can be submitted for appropriate approval in the near future. UN ٦٩ - وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه سيوعز إلى فريق تصفية البعثة بأن يعطي هذه المسألة أولوية، ليتسنى تقديم بيان بالشطب المقترح للخسائر للموافقة عليه على نحو ملائم في المستقبل القريب.
    3. The Mission's liquidation team charged with the responsibility of bringing the Mission to administrative closure by 31 October 2005 will contribute to the expected accomplishment by delivering related key outputs under the support component, as shown in the framework below. UN 3 - وسيسهم فريق تصفية البعثة المكلف بإقفال البعثة إداريا بحلول حزيران/يونيه 2005 في تحقيق الهدف المتوقع من خلال إنجاز النواتج الرئيسية المدرجة في إطار عنصر الدعم، على النحو المبين في الإطار أدناه.
    31. The head of the Rwanda Operation liquidation team stated that the telephone records were apparently lost while being transported from Kigali to Nairobi and that recoveries could only be made if these records were reconstructed, which was no longer possible. UN 31 - وقد ذكر رئيس فريق تصفية عملية رواندا أن السجلات الهاتفية قد ضاعت فيما يبدو أثناء نقلها من كيغالي إلى نيروبي، وأن استعادة المبالغ لن تتسنى إلا إذا أمكن إعادة إعداد هذه الملفات، وليس في الإمكان تحقيق ذلك.
    7. The reported additional requirements were primarily attributable to the retention beyond the originally projected deadline of 30 September 1996, to 31 December 1996, of the UNAMIR liquidation team in Nairobi. UN ٧ - وتعزى الاحتياجات اﻹضافية المبلغ عنها أساسا إلى استبقاء فريق تصفية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في نيروبي إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أي إلى ما بعد اﻷجل المتوقع أصلا والمحدد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus