A project implementation team was established comprising one project manager and two IPSAS specialists. | UN | وأنشئ فريق تنفيذ مشاريع يتألف من مدير مشروع وأخصائيين في المعايير المحاسبية الدولية. |
The e-strategies implementation team is viewed as a cornerstone of the Plan of Action. | UN | ويعتبر فريق تنفيذ الاستراتيجيات الإلكترونية حجر الأساس لخطة العمل. |
OHCHR advised OIOS that the audit implementation team has followed up on these issues. | UN | وقد أبلغت المفوضية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن فريق تنفيذ مراجعة الحسابات قد تابع هذه المواضيع. |
While the establishment of the Procurement Reform implementation team and the Planning, Compliance and Monitoring Section should help to ensure that reform efforts were not neglected, his delegation was, nevertheless, concerned that the implementation of a number of measures had been delayed. | UN | وفي حين أن إنشاء فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء وقسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد ينبغي أن يساعد في ضمان عدم إغفال جهود الإصلاح، فإن وفده يعرب مع ذلك عن القلق إزاء التأخر في تنفيذ عدد من التدابير. |
an independent Implementation Group to oversee the strategy's progress and impact. | UN | فريق تنفيذ مستقل للإشراف على تقدم الاستراتيجية وأثرها. |
The Project Manager will head the project implementation team and oversee the day-to-day progress of the project. | UN | وسيرأس مدير المشروع فريق تنفيذ المشروع ويشرف على تقدم أعماله اليومية. |
:: To be implemented by the Procurement Reform implementation team (PRIT) | UN | :: يتولى تنفيذه فريق تنفيذ إصلاح نظام الشراء الإدارة |
The Procurement Reform implementation team due to be established should focus on the whole range of internal control issues. | UN | وينبغي أن يركز فريق تنفيذ إصلاح نظام المشتريات المزمع إنشاؤه على مجموعة كاملة من المسائل المتعلقة بالضوابط الداخلية. |
In addition, I will complete in a few weeks time the formation of a strategic implementation team. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سأفرغ في غضون أسابيع قليلة من تشكيل فريق تنفيذ استراتيجي. |
Procurement Reform implementation team to implement an online Procurement Manual and content management system | UN | سيقوم فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بوضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت |
:: To be implemented as part of the Procurement Reform implementation team agenda in consultation with other stakeholders | UN | :: سيُنفذ هذا الإجراء باعتباره جزءا من برنامج عمل فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين |
:: To be implemented by the Procurement Reform implementation team in consultation with the Information Technology Services Division | UN | :: سينفذه فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بالتشاور مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات |
:: To be implemented by the Procurement Reform implementation team in consultation with the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Legal Affairs | UN | :: سينفذه فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الشؤون القانونية |
:: Additional changes in performance management will be part of the Procurement Reform implementation team agenda | UN | :: ثمة تغييرات إضافية في سبل إدارة الأداء ستكون جزءا من برنامج فريق تنفيذ إصلاحات نظام الشراء |
In order to meet its obligations set out in the Darfur Peace Agreement, the African Union has established a Darfur Peace Agreement implementation team, but this remains under-resourced. | UN | وبغية الوفاء بالتزاماته المنصوص عليها في اتفاق السلام لدارفور، أنشأ الاتحاد الأفريقي فريق تنفيذ اتفاق السلام لدارفور، إلا لأنه لا يزال يفتقر إلى التمويل كافي. |
The implementation of United Nations programmes on the ground will be led by an integrated implementation team. | UN | وسيقوم فريق تنفيذ متكامل بتنفيذ برامج الأمم المتحدة على أرض الواقع. |
The change implementation team stated that it was developing the vision and that the project team would be implementing it. | UN | وأفاد فريق تنفيذ التغيير أنه بصدد تطوير الرؤية وأن فريق المشروع سيتولى تنفيذها. |
The Board also noted that the IPSAS benefit realization plan was not ready, but the Tribunal stated that it was under the control of the IPSAS implementation team at Headquarters. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن خطة تحقيق الفوائد المتوقعة من المعايير المحاسبية الدولية ليست جاهزة، غير أن المحكمة ذكرت أن هذه المهمة خاضعة لإشراف فريق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في مقر الأمم المتحدة. |
Expedite its preparations for the implementation of IPSAS, including but not limited to establishing an implementation team and developing an action plan. | UN | التعجيل بالاستعدادت لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بما يشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تكوين فريق تنفيذ ووضع خطة عمل لهذا الغرض |
In his capacity as Treaty implementation team Leader from 2000 to 2007, he contributed to the development of an increased cooperation between treaty bodies, Special Rapporteurs of the Human Rights Commission and international organizations. | UN | ساهم، بصفته رئيس فريق تنفيذ المعاهدات من عام 2000 إلى عام 2007، في تطوير التعاون المتزايد بين هيئات المعاهدات، والمقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان والمنظمات الدولية؛ |
The Executive Director has established an Implementation Group to assist him in monitoring the implementation of the 2002 budget consolidation exercise. | UN | وقد أنشأ المدير التنفيذي فريق تنفيذ لمساعدته في رصد تنفيذ ممارسة توحيد ميزانية 2002. |
Total, 1994-1995 16 928.1 8 312.4 (5 250.6) 3 061.8 8 615.7 (a) One P-5 and one P-3 at New York would be met by redeployment of existing posts, within the existing establishment of the Electronic Services Division, to provide for the requirements of the project implementing team at Headquarters; | UN | )أ( يمكن تدبير وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ في نيويورك عن طريق نقل وظيفتين من التكوين الحالي لشعبة الخدمات الالكترونية، لتوفير احتياجات فريق تنفيذ المشاريع في المقر: |