"فريق دفاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • defence team
        
    • defence teams
        
    • defense team
        
    These problems linked to the funding of Šešelj's defence team and to the issue of his health have a direct impact upon the trial schedule. UN ولهذه المشاكل المرتبطة بتمويل فريق دفاع شيشيلي وبمسألة حالته الصحية أثر مباشر على الجدول الزمني للمحاكمة.
    Mr. Al-Senussi's defence team has appealed the decision. UN وقد استنأنف فريق دفاع السيد السنوسي ذلك القرار.
    This allows the Defence Counsel Management Section staff to approve for payment only the number of hours a defence team member is expected to spend on a given activity and not the number of hours actually charged by the defence team member. UN وسيتيح هذا الإجراء لموظفي قسم إدارة شؤون محامي الدفاع الموافقة على دفع الأتعاب عن عدد الساعات التي يتوقع أن يقضيها عضو فريق دفاع في القيام بنشاط معين فقط وليس عدد الساعات التي يطلب فعليا تقاضي الأجر عنها.
    A defence team of 17 lawyers was representing the defendants before the military court, which was holding its sessions at the buildings of the general command of the armed forces. UN وكان يمثل المدعى عليهم أمام المحكمة العسكرية فريق دفاع يتألف من ٧١ محامياً وكانت المحكمة تعقد جلساتها في مبنى القيادة العامة للقوات المسلحة.
    There are 13 defence teams working before the Court -- 8 of which are funded by the legal aid scheme -- and another 10 teams of legal representatives, all under the legal aid scheme. UN وهناك 13 فريق دفاع يعملون أمام المحكمة - 8 فرق منها ممولة من برنامج المساعدة القانونية - و 10 فرق أخرى مكونة من الممثلين القانونيين، وتعمل جميعها في إطار برنامج المساعدة القانونية.
    Well, the defendant, Locke, was young, working class, but he had an amazing defense team. Open Subtitles كان المدّعي عليه "لوك" صغيراً، من طبقة العمّال ولكن كان لديه فريق دفاع مذهل
    It is also notable that, despite the fact that the accused insists on serving as his own lawyer, he in fact has a defence team behind the scenes, which is remunerated by the Tribunal, as well as several pro bono advisers, many of whom have been involved in drafting a significant number of pre-trial motions. UN كما أنه من الملاحظ أنه رغم إصرار المتهم على الدفاع عن نفسه، فإن لديه في واقع الأمر فريق دفاع يعمل وراء الكواليس ويتقاضى أتعابه من المحكمة، هذا إلى جانب عدة مستشارين يقدّمون خدماتهم بالمجان، وقد شارك العديد من هؤلاء في صياغة عدد كبير من الالتماسات المقدّمة في المرحلة التمهيدية.
    These recommendations include the appointment of a Liaison Officer in the Registry who assists Chambers to evaluate the state of preparations of each defence team and informs Chambers about difficulties that could affect the trial progress. UN وتشمل تلك التوصيات تعيين موظف اتصال في قلم المحكمة يقوم بمساعدة دوائر المحكمة في تقييم حالة الإعداد لدى كل فريق دفاع ويبلغ الدوائر بالصعوبات التي يمكن أن تؤثر على سير المحاكمات.
    Furthermore, in December 2009, another criminal investigation in Croatia led to arrests and searches of members of the Gotovina defence team, which created a series of challenges related to the fair and expeditious conduct of the proceedings. UN وعلاوة على ذلك، وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أفضى تحقيق جنائي آخر في كرواتيا إلى اعتقالات وعمليات تفتيش في صفوف أعضاء فريق دفاع غوتوفينا، مما أدى إلى سلسلة من الطعون المتعلقة بنزاهة وسرعة الإجراءات.
    Mr Spector's defence team have sent me some excerpts from your diary. Open Subtitles فريق دفاع السيد "سبيكتور" أرسلوا لي مقتطفات من مذكرتك.
    (b) The assessment of claims by all members of a defence team by one person at the same time; UN (ب) تقييم المطالبات التي يقدمها جميع أعضاء فريق دفاع من قبل شخص واحد في نفس الوقت؛
    43. The consultant also suggested that accused persons be allowed direct access to supporting defence team members (recommendation (m)). UN 43 - واقترح الخبير الاستشاري أيضا أن تتاح للمتهمين إمكانية الاتصال المباشر بأفراد فريق دفاع مساعد (التوصية (م)).
    3. In addition, OIOS had found that one accused person, who had successfully claimed indigence and was represented by a defence team funded by the International Tribunal for the Former Yugoslavia, had purchased real estate while in detention. UN 3 - وإضافة إلى ذلك، اكتشف المكتب أن أحد المتهمين، الذي نجح في ادعاء العوز ومثّله فريق دفاع ممول من جانب المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قد اشترى عقارات أثناء وجوده في الحجز.
    5. At the International Tribunal for the Former Yugoslavia, it was a scandal that an accused person, who had successfully claimed indigence and was represented by a defence team funded by the Tribunal, had purchased valuable real estate while in detention. UN 5 - أما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فهي فضيحة أن يقوم شخص متهم، نجح في ادعاء العوز ويمثله فريق دفاع تموله المحكمة، بشراء عقارات قيِّمة أثناء وجوده في الحجز.
    Although the new Simatović defence team requested an adjournment of eight months to prepare for the trial, the Trial Chamber granted a shorter period and the trial recommenced at the end of November. UN ورغم أن فريق دفاع سيماتوفيتش الجديد طلب تأجيلا مدته ثمانية أشهر للإعداد للمحاكمة، وافقت الدائرة الابتدائية على منح فترة زمنية أقصر، واستؤنفت المحاكمة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Another short adjournment was necessary in March and April to allow the new Simatović defence team to adequately prepare to cross-examine prosecution witnesses. UN وكان من الضروري الموافقة على تأجيل قصير آخر في آذار/مارس ونيسان/أبريل لإتاحة الوقت أمام فريق دفاع سيماتوفيتش الجديد للإعداد على نحو كاف لاستجواب شهود الادعاء.
    From the beginning of the trial in February 2004 until July 2004, the trial has been adjourned approximately half of the available trial time due to the need for the new defence team to prepare its case. UN ومنذ بداية المحاكمة في شباط/فبراير 2004، حتى تموز/يوليه 2004، أجلت المحاكمة لقرابة نصف المدة المتاحة وذلك بسبب الحاجة إلى فريق دفاع جديد يتطلب مهلة من الوقت للاستعداد للقضية.
    In December 2009, criminal investigations in Croatia led to arrests and searches of members of the Gotovina defence team, which created a series of challenges related to the fair and expeditious conduct of the proceedings. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أدت تحقيقات جنائية أجريت في كرواتيا إلى اعتقالات وعمليات تفتيش طالت أعضاء فريق دفاع غوتوفينا، مما أدى إلى سلسلة من الطعون المتصلة بنزاهة إدارة الإجراءات وسرعتها.
    The factors that were described in the previous report and that were the cause of previous delays -- the relatively new Simatović defence team and the health of Stanišić -- continue to affect the scheduling of this case. UN وما زالت العوامل المبينة في التقرير السابق والتي تسببت في التأخيرات الماضية - حداثة عهد فريق دفاع سيماتوفيتش نسبيا والحالة الصحية لستانيزيتش - تؤثر في الجدول الزمني لهذه القضية.
    The system was introduced to all new cases commencing pre-trial proceedings as from 1 December 2004, and is currently applied to 20 of the 52 defence teams at the pre-trial stage. In the biennium 2006-2007, it is expected to apply to 65-80 per cent of the indigent accused at pre-trial. UN وقد أدخل النظام على جميع القضايا الجديدة اعتبارا من الإجراءات السابقة للمحاكمة، وذلك بدءا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، ويطبق حاليا على 20 من أصل 52 فريق دفاع في مرحلة ما قبل المحاكمة وخلال فترة السنتين 2006-2007، من المتوقع أن يطبق على ما بين 60 في المائة إلى 80 في المائة من المتهمين المعوزين في مرحلة ما قبل المحاكمة.
    There's an elite asteroid defense team. Open Subtitles هُناك فريق دفاع خاص لأزمة الكويكب هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus