"فريق عامل مخصص معني" - Traduction Arabe en Anglais

    • an Ad Hoc Working Group on
        
    an Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly is also important in order to evaluate and assess the status of the implementation of relevant resolutions. UN ومن الهام أيضا تشكيل فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    It is my delegation's hope that, at the current session, an Ad Hoc Working Group on General Assembly revitalization will meet as a follow-up to that resolution. UN ووفدي يحدوه وطيد الأمل أن يتسنى في الدورة الحالية انعقاد فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة لمتابعة ذلك القرار.
    The Bali Action Plan called for the consideration of issues, including REDD-plus, to be undertaken by an Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action. UN ودعت خطة عمل بالي إلى قيام فريق عامل مخصص معني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بالنظر في قضايا منها المبادرة المعززة.
    Establishment of an Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action. UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    Decision 1/CP.17 Establishment of an Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action 2 UN 1/م أ-17 إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز 2
    Decision 1/CP.17 Establishment of an Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action UN 1/م أ-17 إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    To that end, MERCOSUR, Bolivia and Chile had been working within the framework of an Ad Hoc Working Group on human rights, an effective mechanism for the exchange of information and experience. UN ولهذا الغرض، تعمل السوق المشتركة وبوليفيا وشيلي في إطار فريق عامل مخصص معني بحقوق الإنسان، وهو آلية فعالة لتبادل المعلومات والخبرات.
    This is facilitated by the establishment, within the UNDG, of an Ad Hoc Working Group on the right to development chaired by OHCHR and the active involvement of my Office in the UNDAF process. UN ومما يسهل ذلك القيام، داخل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بإنشاء فريق عامل مخصص معني بالحق في التنمية ترأسه مفوضية حقوق اﻹنسان مع الاشتراك الفعلي للمفوضية في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    We have noted that as a result of the intensive consultations conducted by him, he was in a position to state in the last plenary that there was no delegation that was opposed to an Ad Hoc Working Group on nuclear disarmament, though a mandate required further consultations. UN وقد لاحظنا، أنه نتيجة للمشاورات الكثيفة التي أجراها، كان بوسعه أن يعلن في الجلسة العامة الماضية أنه لا يوجد أي وفد يعارض إنشاء فريق عامل مخصص معني بنزع السلاح النووي، على الرغم من أن الولاية كانت تتطلب المزيد من المشاورات.
    His delegation joined others in supporting the establishment of an Ad Hoc Working Group on the financing of technical cooperation programmes, which would be of particular value in view of the fact that only 6 per cent of the regular budget was earmarked for technical cooperation activities. UN ٢٢ - ويشارك وفده الوفود اﻷخرى في تأييد انشاء فريق عامل مخصص معني بتمويل برامج التعاون التقني، وهو فريق ستكون له قيمة خاصة بالنظر الى أن ٦ في المائة فقط من الميزانية العادية مخصص ﻷنشطة التعاون التقني.
    The Consultative Meeting agreed that the lack of reporting deserved priority attention. It decided to establish an Ad Hoc Working Group on Reporting and Compliance, to meet at the 21st Consultative Meeting, in October 1999. UN واتفق الاجتماع الاستشاري على أن قلة تقديم التقارير يحتاج عناية عاجلة، وقرر إنشاء فريق عامل مخصص معني باﻹبلاغ والامتثال ينعقد في إطار الاجتماع الحادي والعشرين للفريق الاستشــاري المقــرر لــه تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    4. an Ad Hoc Working Group on confidence-building measures in respect of Bosnia and Herzegovina held two meetings at Sarajevo, on 25 and 26 January and on 5 February 1994. UN ٤ - عقد فريق عامل مخصص معني بتدابير بناء الثقة فيما يتصل بالبوسنة والهرسك، اجتماعين في سراييفو، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٦ كانون الثاني/يناير و٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Recognizing the significance of the establishment in the United Nations Conference on Trade and Development of an Ad Hoc Working Group on trade, environment and development, encouraging the interaction of the Conference with other institutions with mandates in this area, in particular the World Trade Organization and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تسلم بأهمية إنشاء فريق عامل مخصص معني بالتجارة والبيئة والتنمية داخل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، يقوم بتشجيع التفاعل بين المؤتمر والمؤسسات اﻷخرى التي تملك ولايات في هذا المجال، وبخاصة منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Recognizing the significance of the establishment in the United Nations Conference on Trade and Development of an Ad Hoc Working Group on trade, environment and development, thus encouraging the interaction of the Conference with other institutions with mandates in this area, in particular the World Trade Organization and the United Nations Environment Programme, UN وإذ تسلم بأهمية إنشاء فريق عامل مخصص معني بالتجارة والبيئة والتنمية داخل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، يقوم بتشجيع التفاعل بين المؤتمر والمؤسسات اﻷخرى التي لها ولايات في هذا المجال، وبخاصة منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Resolution 60/286 calls for consultations to decide on the re-establishment of an Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly, open to all Member States. UN ويدعو القرار 60/286 إلى إجراء مشاورات للبت في إعادة إنشاء فريق عامل مخصص معني بتنشيط أعمال الجمعية العامة، ويكون مفتوح باب العضوية أمام جميع الدول الأعضاء.
    74. At the twenty-sixth session of SMCC in 2002, an Ad Hoc Working Group on harassment/discrimination was formed. UN 74 - وفي الدورة السادسة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة التي عقدت في عام 2002، أنشئ فريق عامل مخصص معني بالتحرش/التمييز.
    Calls further on Member States, interregional and non-governmental organizations, and the private sector to assist the Secretary-General in establishing an Ad Hoc Working Group on computerization of criminal justice information with a view to advising him in developing computerization projects dealing with training and funding, as well as the evaluation of such projects; UN " ٧ ـ تطلب كذلك الى الدول اﻷعضاء والى المنظمات اﻷقاليمية وغير الحكومية والى القطاع الخاص مساعدة اﻷمين العام على انشاء فريق عامل مخصص معني بحوسبة معلومات العدالة الجنائية بغية تقديم المشورة اليه في مجال صوغ مشاريع الحوسبة التي تتناول التدريب والتمويل وكذلك تقييم هذه المشاريع؛
    Resolution 60/286, adopted by the General Assembly on this subject at its previous session, invited you, Madam, as President of the General Assembly at its sixty-first session, to convene consultations among Member States to decide on the establishment of an Ad Hoc Working Group on this issue that would be open to all Member States. UN إن القرار 60/286، الذي اتخذته الجمعية العامة في الدورة الماضية بشأن هذا الموضوع، قد دعاكم، سيدتي، كرئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، إلى إجراء مشاورات بين الدول الأعضاء لاتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق عامل مخصص معني بهذه المسألة يكون مفتوحا لجميع الدول الأعضاء.
    To this end, an Ad Hoc Working Group on NAFO Reform was established to evaluate and recommend changes to the NAFO Convention with respect to the decision-making process and to examine the current structure and operation of NAFO to, inter alia, strengthen the effectiveness of the RFMO consistent with UNFA and the St. John's Declaration. UN وشكل لهذه الغاية فريق عامل مخصص معني بإصلاح المنظمة من أجل تقييم التغييرات الواجب إدخالها على اتفاقية المنظمة والتوصية بها، وذلك فيما يتعلق بعملية صنع القرار، ودراسة الهيكل الحالي وأساليب التشغيل الحالية للمنظمة من أجل تعزيز فعاليتها في جملة أمور بما يتفق وأحكام اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية وإعلان سانت جون.
    9. On the recommendation of the Secretary-General, an Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa was established in January 2002, which was mandated to come up with recommendations regarding conflict prevention and resolution in Africa and cooperation with regional and subregional organizations. UN 9 - وبناء على توصية الأمين العام، أنشئ فريق عامل مخصص معني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها، في كانون الثاني/يناير 2002، وكُلف بإعداد توصيات تتعلق بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus