"فريق عامل مشترك بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • an inter-agency working group
        
    • an interagency working group
        
    • a Joint Inter-Agency Working Group
        
    • a multi-agency working group
        
    • inter-agency working group on
        
    OCHA helped to establish an inter-agency working group for joint humanitarian-impact evaluations. UN وساعد المكتب على إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالتقييمات المشتركة لآثار العمليات الإنسانية.
    As had been mentioned, an inter-agency working group had been established. UN وكما سبق الذكر، يلاحظ أنه قد شكِّل فريق عامل مشترك بين الوكالات.
    an inter-agency working group was established for this purpose, under the chairmanship of UNFPA. UN وأُنشئ لهذا الغرض فريق عامل مشترك بين الوكالات يتولى رئاسته صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In 2004 an inter-agency working group on integrated management of childhood illness was established. UN وفي عام 2004، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات بشأن المعالجة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    an interagency working group consisting of experts from the ministries and agencies listed below and coordinated by the Department of International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia was formed to prepare this report: UN لإعداد هذا التقرير تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الوكالات توَّلت تنسيق أعماله إدارة المنظمات الدولية بوزارة خارجية أرمينيا ويضم خبراء من الوزارات والوكالات المذكورة أدناه:
    As a result of this group's recommendations an inter-agency working group was established in 1990. UN ونتيجة لتوصيات هذا الفريق أنشئ في عام ٠٩٩١ فريق عامل مشترك بين الوكالات.
    It would consider establishing an inter-agency working group at the federal level to centralize implementation activities. UN وسوف تبحث الحكومة مسألة إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات على الصعيد الاتحادي ﻹضفاء الطابع المركزي على أنشطة التنفيذ.
    In accordance with the above order an inter-agency working group was established with 27 members to carry out all the work of preparing the report. UN ووفقاً للترتيب المذكور أعلاه، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات يضم 27 عضواً للاضطلاع بجميع أعمال إعداد التقرير.
    184. an inter-agency working group on the Reintegration of Refugees and Internally Displaced Persons held its first meeting in January 1992 in New York. UN ٤٨١ - وعقد فريق عامل مشترك بين الوكالات ومعني بإعادة ادماج اللاجئين والمشردين داخليا اجتماعه اﻷول في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ في نيويورك.
    184. an inter-agency working group on the Reintegration of Refugees and Internally Displaced Persons held its first meeting in January 1992 in New York. UN ٤٨١ - وعقد فريق عامل مشترك بين الوكالات ومعني بإعادة ادماج اللاجئين والمشردين داخليا اجتماعه اﻷول في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ في نيويورك.
    With the Commission's support, a port community system started its operations in Odessa and an inter-agency working group was established as a national trade facilitation body in Ukraine. UN وبدعم من اللجنة، بدأ تشغيل نظام لربط الموانئ في أوديسا وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات بوصفه هيئة وطنية لتيسير التجارة في أوكرانيا.
    Following the lifting of the moratorium on the transfer of Yemeni detainees, an inter-agency working group would review the detention of those detainees on a case-by-case basis. UN وذكر أنه بعد رفع الوقف الاختياري لنقل محتجزين يمنيين، سيستعرض فريق عامل مشترك بين الوكالات حبس هؤلاء المحتجزين على أساس دراسة كل حالة على حدة.
    94. The Department was part of an inter-agency working group that finalized an intergovernmental creative commons licence. UN 94 - وكانت الإدارة طرفا في فريق عامل مشترك بين الوكالات وضع الصيغة النهائية لرخصة المشاع الإبداعي الحكومية الدولية.
    Based on the continued work of an inter-agency working group on Performance Management, CEB members presented and discussed good experiences and lessons learned with regard to managing performance of teams and individual staff members. UN واستنادا إلى العمل المستمر الذي يضطلع به فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بإدارة الإداء، قام أعضاء المجلس بعرض ومناقشة التجارب الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بإدارة أداء الأفرقة وفرادى الموظفين.
    an inter-agency working group under the auspices of the Inter-Agency Security Management Network is undertaking measures to improve the methodology for security risk management, including streamlining elements in the process such as the security risk assessment. UN ويقوم فريق عامل مشترك بين الوكالات ترعاه الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية باتخاذ تدابير لتحسين منهجية إدارة المخاطر الأمنية، بما في ذلك تبسيط عناصر في هذه العملية مثل تقييم المخاطر الأمنية.
    In connection with Ukraine's participation in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, an inter-agency working group has been set up to ensure that Government bodies are meeting their obligations under the Initiative. UN وفيما يتعلق بمشاركة أوكرانيا في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات من أجل كفالة وفاء الهيئات الحكومية بالتزاماتها بموجب المبادرة.
    The objective this year is to be able to set up an inter-agency working group for indigenous affairs with other agencies/organizations. UN ويتمثل الهدف المحدد لهذا العام في التعاون مع وكالات ومنظمات أخرى لإنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات ومعني بشؤون الشعوب الأصلية.
    For a broader exchange as part of the general evaluation within the United Nations system, an inter-agency working group on monitoring and evaluation is being set up. UN ومن أجل توسيع نطاق التبادل بوصفه جزءا من التقييم العام داخل منظومة اﻷمم المتحدة، يجري حاليا إنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالرصد والتقييم.
    Coordination among the various regional partners is undertaken by an inter-agency working group set up at the initiative of ESCAP in August 2001. UN ويتم التنسيق بين مختلف الشركاء الإقليميين عن طريق فريق عامل مشترك بين الوكالات شُكل بمبادرة من اللجنة في آب/أغسطس 2001.
    an interagency working group on port training has been set up, through which duplication is avoided and where possibilities for cooperation have been reviewed. UN فأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالتدريب في مجال الموانئ، يتم من خلاله تلافي الازدواجية ويجري استعراض امكانيات التعاون.
    In March, a Joint Inter-Agency Working Group was set up under the joint auspices of the Programme and Management Groups to review procedures for programme implementation, monitoring and reporting, and to make recommendations on ways to simplify and harmonize these procedures. UN وقد أنشئ في آذار/مارس فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت الإشراف المشترك لمجموعتي البرنامج والإدارة لاستعراض إجراءات تنفيذ البرامج ورصدها وتقديم تقارير عنها، وإصدار توصيات بشأن سبل تبسيط ومواءمة هذه الإجراءات.
    a multi-agency working group is launching a project to provide a mechanism to coordinate local, national and subregional activities to counter the problem of cross-border trafficking in women and children. UN ويقوم فريق عامل مشترك بين الوكالات ببدء مشروع لتوفير آلية لتنسيق اﻷنشطة المحلية والوطنية ودون اﻹقليمية لمواجهة مشكلة الاتجار بالنساء واﻷطفال العابر للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus