There was also a suggestion to establish a working group on host country contributions as a framework for further deliberations. | UN | واقتُرح كذلك إنشاء فريق عامل يُعنى بدراسة مساهمات البلد المضيف كإطار للمزيد من المداولات. |
If the secretariat wished to take up the United States proposal, he would not object, but felt that it was premature to establish a working group on that topic. | UN | وإذا كانت اﻷمانة ترغب في تناول اقتراح الولايات المتحدة، فإنه لن يعترض على ذلك، ولكنه يرى أن من السابق لﻷوان إنشاء فريق عامل يُعنى بهذا الموضوع. |
The Subcommittee also agreed that a working group on agenda item 11 should be established at its forty-eighth session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على إنشاء فريق عامل يُعنى بالبند 11 من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والأربعين. |
Proposal for a working group to address compliance issues | UN | مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال |
In that connection, the Government had agreed with the OHCHR office in Colombia the establishment of a working group for the development of good practices on prior consultation. | UN | واتفقت الحكومة في هذا الصدد مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا على إنشاء فريق عامل يُعنى بوضع ممارسات جيدة في مجال الاستشارة المسبقة. |
a working group on geodesy and hydrography was formed with the membership of Messrs. Astiz, Kalngui, Lu and Carrera. | UN | فريق عامل يُعنى بالجيوديسيا والهيدروغرافيا تتألف عضويته من السادة استيز وكالنغي ولو وكاريرا. |
Under the Intersecretarial Commission, a working group on economic, social and cultural rights, with particular focus on housing rights, played a key role in preparing and assisting the mission of the Special Rapporteur. | UN | وفي إطار اللجنة المشتركة بين الأمانات، قام فريق عامل يُعنى بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التركيز بوجه خاص على حقوق الإسكان، بدور رئيسي في إعداد الترتيبات لبعثة المقرر الخاص ومساعدتها. |
In the administration, a working group on forced marriages was established. | UN | وفي الإدارة أُنشئ فريق عامل يُعنى بالزواج القسري. |
a working group on mountain forests was set up to improve the management of Alpine forests and reinforce their protective role and economic value. | UN | وشُكِّل فريق عامل يُعنى بالغابات الجبلية بهدف تحسين إدارة غابات جبال الألب وتعزيز دورها في حماية البيئة وقيمتها الاقتصادية. |
Others said that the desirability of creating a working group on Steel under UNCTAD auspices should be explored to provide a forum for producers and consumers. | UN | وقال آخرون إنه ينبغي تحري جدوى إنشاء فريق عامل يُعنى بالصُلب برعاية الأونكتاد لتوفير محفل يلتقي فيه المنتجون والمستهلكون. |
There are several possible focuses for directing the forum such as a council, commission, subcommission, a committee or a working group on indigenous affairs. | UN | وتوجد عدة جهات وصل ممكنة لتوجيه المحفل مثل انشاء مجلس أو مفوضية أو مفوضية فرعية أو لجنة أو فريق عامل يُعنى بشؤون السكان اﻷصليين. |
Before the establishment of a working group on the topic, however, adequate time should be allowed to permit countries and groups involved in the international commercial transport of goods to submit to the secretariat their views on what would constitute a core of common ground. | UN | على أنه ينبغي، قبل إنشاء فريق عامل يُعنى بهذا الموضوع، إتاحة وقت كاف للبلدان والهيئات العاملة في مجال النقل التجاري الدولي للبضائع لكي تقدم إلى اﻷمانة آراءها عما يشكل أرضية أساسية مشتركة. |
Once that process had been completed, in one to three years, the secretariat could tie those proposals together and a working group on the subject could be established. | UN | أولا، فإذا ما اكتملت هذه العملية، في فترة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات، أصبح بوسع اﻷمانة أن تربط بين هذه الاقتراحات وأمكن إنشاء فريق عامل يُعنى بهذا الموضوع. |
In 1996, a working group on the effect of TNCs was proposed by the Sub—Commission without any positive result. | UN | واقترحت اللجنة الفرعية في عام ٦٩٩١ إنشاء فريق عامل يُعنى بأثر الشركات عبر الوطنية، دون تحقيق أية نتيجة إيجابية في هذا الشأن. |
We have also suggested that this ad hoc committee should set up a working group on a convention on the prohibition of fissile material for nuclear weapons and nuclear explosive devices which would take into account the Shannon Report as well as the various views that have been expressed on this subject. | UN | وقد اقترحنا أيضاً أن تقوم هذه اللجنة المخصصة بإنشاء فريق عامل يُعنى باتفاقية لوقف إنتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية واﻷجهزة النووية المتفجرة، يأخذ في الاعتبار تقرير شانون باﻹضافة إلى اﻵراء المختلفة المعرب عنها بشأن هذا الموضوع. |
To this end both countries have agreed to set up a working group on arms control and nonproliferation in the framework of a bilateral strategic dialogue and to strengthen their cooperation and exchanges in the field of arms control, non-proliferation and export control over sensitive items. | UN | ولهذه الغاية، اتفق البلدان على أن يُنشأ في إطار حوار ثنائي استراتيجي بينهما فريق عامل يُعنى بمراقبة الأسلحة وعدم الانتشار وعلى أن يعززا التعاون وتبادل الآراء بينهما في مجال مراقبة الأسلحة وعدم الانتشار ومراقبة صادرات المواد الحساسة. |
The Committee decided to establish a working group on article 19 and a working group on article 24, and entrusted them with the task of preparing draft general comments on the respective articles. | UN | 8- وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل يُعنى بالمادة 19 وفريق عامل يُعنى بالمادة 24، وعهدت إليهما بمهمة إعداد مشاريع تعليقات عامة بشأن المادتين المذكورتين. |
Proposal for a working group to address compliance issues. | UN | مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال. |
1501. During the day of general discussion on the rights of children with disabilities held in 1997, it was decided to establish a working group to promote implementation of the recommendations arising from the day. | UN | 1501- أثناء يوم المناقشة العامة بشأن حقوق الأطفال المعوقين التي عقدت في عام 1997، تقرر إنشاء فريق عامل يُعنى بتعزيز تنفيذ التوصيات الناشئة عن يوم المناقشة. |