The establishment of a group of governmental experts will be the next logical step in the process towards achieving an arms trade treaty. | UN | وسيشكِّل إنشاء فريق للخبراء الحكوميين الخطوة المنطقية المقبلة في العملية المفضية إلى عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
That support was expressed notably during last year's session of the General Assembly, where 153 States voted to establish a group of governmental experts on a treaty. | UN | وقد تم الإعراب بشكل خاص عن ذلك الدعم خلال دورة العام الماضي للجمعية العامة، حيث صوتت 153 دولة مؤيدة لإنشاء فريق للخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة. |
In the field of nuclear disarmament and non-proliferation the sixty-seventh session of the General Assembly has made significant decisions, including the establishment of a group of governmental experts on FMCT next year. | UN | وفي مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، اتخذت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين قرارات مهمة، تشمل إنشاء فريق للخبراء الحكوميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في السنة المقبلة. |
In 2010 and 2011, a group of governmental experts met for the first time since the 1980s to review the operation of this instrument. | UN | وفي عامي 2010 و 2011، التقى فريق للخبراء الحكوميين لأول مرة منذ الثمانينات من القرن الماضي لاستعراض تسيير أعمال هذه الأداة. |
We note that a panel of governmental experts was established pursuant to General Assembly resolution 55/33 A to consider the issue of missiles in all its aspects. | UN | ونلاحظ أنه أنشئ فريق للخبراء الحكوميين عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 ألف للنظر في مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
From 2004 to 2005, a group of governmental experts engaged in discussions and offered numerous valuable proposals with regard to a range of topics in the field of information security, thereby laying a solid foundation for the continued exploration of information-security issues by the international community. | UN | وخلال الفترة ما بين عامي 2004 و 2005، قام فريق للخبراء الحكوميين بمناقشة هذه المسألة بجميع جوانبها وطرح عدة مقترحات مفيدة بشأن طائفة من المواضيع في ميدان أمن المعلومات، وضعت أساسا سليما يواصل المجتمع الدولي بناء عليه بحث المسائل المتعلقة بأمن المعلومات. |
In that regard, we are in favour of setting up a group of governmental experts as early as possible to consider that issue, which of course also dovetails with the question of tracing small arms and light weapons. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد إنشاء فريق للخبراء الحكوميين في أقرب وقت ممكن للنظر في تلك المسألة التي تتداخل مع مسألة تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً. |
The Secretary-General therefore proposes that Member States consider the establishment of a group of governmental experts to undertake a review of the relationship between disarmament and development in the current international context as well as the future role of the Organization in this connection. | UN | ويقترح الأمين العام لذلك أن تنظر الدول الأعضاء في إنشاء فريق للخبراء الحكوميين يجري استعراضا للصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي فضلا عن دور المنظمة في المستقبل في هذا الصدد. |
With the adoption two years ago of resolution 61/89 by an overwhelming majority, this movement led to the establishment of a group of governmental experts which has held meetings throughout this year. | UN | ومع اعتماد القرار 61/89 بأغلبية ساحقة قبل عامين، أدت هذه الخطوة إلى تشكيل فريق للخبراء الحكوميين عقد اجتماعات طوال هذا العام. |
A clear consensus exists on the need to urgently address the humanitarian impact of cluster munitions, which cause unacceptable harm to civilians, as demonstrated by the decision to establish a group of governmental experts to deal with this matter. | UN | ويوجد توافق واضح للآراء على ضرورة التصدي العاجل للتأثير الإنساني للذخائر العنقودية، التي تلحق ضررا غير مقبول بالمدنيين، على النحو الذي أظهره القرار بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين للتعامل مع هذه المسألة. |
Changes to last year's resolution include moving the quote from the Thalmann consensus report from the preambular to the operative part of the present draft resolution and calling for the establishment of a group of governmental experts on the issue. | UN | وتشمل التغييرات التي أدخلت على قرار العام الماضي نقل الاقتباس من تقرير ثالمان الذي حظي بتوافق الآراء من الجزء الخاص بالديباجة إلى منطوق مشروع القرار الحالي والدعوة إلى إنشاء فريق للخبراء الحكوميين معني بهذه المسألة. |
We support the initiative of a group of Member States that will, in the course of this session, introduce a draft resolution to establish a group of governmental experts to examine the feasibility, scope and draft parameters for a comprehensive legally binding instrument establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. | UN | إننا نؤيد المبادرة التي تقدمت بها مجموعة من الدول الأعضاء التي سوف تعرض خلال هذه الدورة مشروع قرار لإنشاء فريق للخبراء الحكوميين للنظر في جدوى التوصل إلى صك شامل وملزم قانونا لوضع معايير دولية مشتركة لاستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية ونطاق هذا الصك وأبعاده المبدئية. |
In this context we support the proposal made by the Secretary-General in his report to study the possibility of creating a group of governmental experts to undertake a reappraisal of the relationship between disarmament and development in the current international context, as well as the future role of the Organization in this connection. | UN | وفي هذا الإطار، نؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام في تقريره لدراسة إمكانية إنشاء فريق للخبراء الحكوميين لكي يجري تقييما جديدا للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي، ودور المنظمة في هذا الشأن في المستقبل. |
The Second Review Conference of the Convention on Certain Conventional Weapons fortunately had greater success by expanding the scope of the Convention to cover non-international armed conflicts and by establishing a group of governmental experts to address the issue of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. | UN | ومن حسن الحظ أن المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية أسلحة تقليدية معينة حقق تقدما أكبر بتوسيع نطاق الاتفاقية لتشمل الصراعات غير الدولية، وبإنشاء فريق للخبراء الحكوميين لدراسة مسألة مخلفات الحروب غير المنفجرة والألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Brazil welcomes the establishment of a group of governmental experts on marking and tracing, whose report will constitute one of the basic documents of the first biennial follow-up meeting of the Conference, to be held in 2003. | UN | وترحب البرازيل بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين بشأن وضع العلامات المميزة على الأسلحة النارية واقتفاء أثرها، الذي سيشكل تقريره إحدى الوثائق الأساسية للاجتماع الأول الذي سيعقد في عام 2003، من الاجتماعات المقرر عقدها مرة كل سنتين لمتابعة هذا المؤتمر. |
On 8 December 2005, the General Assembly, at its sixtieth session, adopted resolution 60/45, which authorized the establishment of a group of governmental experts on international information security on the basis of equitable geographical representation. | UN | في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة في دورتها الستين، القرار 60/45، الذي أذن بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين يعنى بأمن المعلومات الدولي ويستند تمثيله إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
30. Following the United Nations General Assembly resolution 57/65 of 22 November 2002, a group of governmental experts was established to report on the relationship between disarmament and development. | UN | 30 - بعد اتخاذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/65 المؤرخ 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، أُنشئ فريق للخبراء الحكوميين لتقديم تقرير عن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية. |
The German-Romanian biennial draft resolution before the First Committee is, on the one hand, a follow-up to the 2005 version, with some minor technical amendments; on the other hand, paragraph 5 includes a new element concerning the proposal to establish a group of governmental experts in 2010. | UN | إن مشروع القرار الألماني - الروماني الذي يقدم مرة كل عامين المعروض على اللجنة الأولى، من ناحية، هو، متابعة لنسخة عام 2005 مع بعض التعديلات الفنية الطفيفة؛ ومن ناحية أخرى تتضمن الفقرة الخامسة من المنطوق عنصرا جديدا يتعلق باقتراح إنشاء فريق للخبراء الحكوميين في عام 2010. |
The Assembly also requested the Secretary-General to conduct a study of relevant international concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunication systems, with the assistance of a group of governmental experts, appointed by him on the basis of equitable geographical distribution, and to submit a report on the outcome of the study to the Assembly at its sixtieth session. II. Organizational matters | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يجري دراسة للمفاهيم الدولية ذات الصلة التي تهدف إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية، بمساعدة فريق للخبراء الحكوميين يتولى تعيين أعضائه على أساس التوزيع الجغرافي العادل وأن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
We note that a panel of governmental experts was established pursuant of General Assembly resolution 55/33 A to consider the issue of missiles in all its aspects. | UN | ونلاحظ أنه أنشئ فريق للخبراء الحكوميين عملا بقرار الجمعية العامة 55/33 ألف للنظر في مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
In view of the Commission's work and the 1995 report of the United Nations Group of Governmental Experts on Verification in All its Aspects, it may be premature to recommend the establishment of a panel of governmental experts to explore the same issue. | UN | وفي ضوء أعمال هيئة نزع السلاح وتقرير عام 1995 لفريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتحقق من جميع جوانبه، ربما يكون من السابق لأوانه التوصية بإنشاء فريق للخبراء الحكوميين لبحث نفس المسألة. |