"فريق من الخبراء القانونيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a group of legal experts
        
    • a team of legal experts
        
    • team of legal experts to
        
    Some participants suggested that a group of legal experts or the SBI could work on this matter. UN وأشار بعض المشاركين إلى أنه يمكن أن يتولى فريق من الخبراء القانونيين أو الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة.
    It also recommended the appointment of a group of legal experts to prepare a comprehensive report for consideration by the General Assembly at its sixtieth session. UN وأوصت اللجنة أيضا بتعيين فريق من الخبراء القانونيين لإعداد تقرير شامل تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In that respect, his delegation supported the proposals that a group of legal experts within the Commission should carry out a feasibility study which would clarify the issues. UN وفي هذا الصد قال إن وفده يؤيد المقترحات التي تدعو إلى أن يقوم فريق من الخبراء القانونيين ضمن اللجنة بوضع دراسة جدوى تعمل على توضيح هذه المسائل.
    The data collection and drafting of the reports had been done by a team of legal experts and a drafting committee. UN وقد تولّى جمع البيانات وصياغة التقارير فريق من الخبراء القانونيين ولجنة صياغة.
    Another possibility would be for a team of legal experts to draft model legislation that Member States could use as a starting point -- though not a prescriptive template -- for national legislation. UN والاحتمال الآخر هو أن يضع فريق من الخبراء القانونيين مشروع قانون نموذجي يمكن أن يمثل نقطة انطلاق، وليس نموذجا توجيهيا، للدول الأعضاء في سن تشريعاتها الوطنية.
    After political approval at the highest level, laws were not promulgated officially until they had been carefully analysed by a team of legal experts. UN وبعد الموافقة السياسية على القوانين على أعلى مستوى، لا تصدر القوانين بصفة رسمية إلا بعد تحليلها بعناية من قبل فريق من الخبراء القانونيين.
    The staff representatives, however, are working on a plan to form a group of legal experts that would be retained by the Staff Union to provide lower-cost services to staff members who are dues-paying members of the Staff Union. UN ويعمل ممثلو الموظفين، مع ذلك، على وضع خطة لتشكيل فريق من الخبراء القانونيين يعينهم اتحاد الموظفين لتقديم خدمات منخفضة التكلفة إلى الموظفين المسددين لاشتراكات العضوية في اتحاد الموظفين.
    Further consideration of the issue was required and it was therefore recommended that a group of legal experts be appointed to undertake the task. UN ومن اللازم النظر في هذه المسألة بمزيد من الدقة، ومن ثم، قدمت التوصية بتعيين فريق من الخبراء القانونيين للقيام بهذه المهمة.
    She therefore welcomed learning from the Prime Minister of Montenegro in May 1997 that the Government has a positive attitude on this question, and that it is being studied by a group of legal experts. UN ومن ثم، فقد رحبت بما علمته من رئيس وزراء الجبل اﻷسود في أيار/مايو ٧٩٩١ بأن الحكومة تتخذ موقفاً ايجابياً من هذه المسألة، التي يعكف على دراستها فريق من الخبراء القانونيين.
    She therefore welcomed learning from the Prime Minister of Montenegro in May 1997 that the Government had a positive attitude on the question, and that it is being studied by a group of legal experts. UN ولذلك رحبت بما علمته من رئيس وزراء الجبل اﻷسود في أيار/ مايو ١٩٩٧ عن وجود اتجاه إيجابي لدى الحكومة إزاء هذه المسألة وقيام فريق من الخبراء القانونيين بدراستها.
    (m) The Special Committee recommends that the Secretary-General appoint a group of legal experts to prepare and submit to the General Assembly at its sixtieth session for its consideration a comprehensive report: UN (م) توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين لإعداد تقرير شامل وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    59. UNEP has also developed, as part of the process for the mid-term review of Montevideo Programme II, a position paper on international environmental law aiming at sustainable development, with the assistance of a group of legal experts from countries in different regions. UN ٥٩ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا كجزء من عملية استعراض منتصف المدة لبرنامج مونتيفيديو الثاني، بوضع ورقة تحديد موقف بشأن القانون البيئي الدولي الذي يستهدف القيام بتنمية مستدامة، بمساعدة فريق من الخبراء القانونيين من بلدان في مناطق مختلفة.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 59/300 of 22 June 2005, a group of legal experts shall be established to advise on means to ensure the accountability of United Nations staff and experts on mission in respect of criminal acts committed by them while serving in peacekeeping operations (hereafter the " Group of Experts " ). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 59/300 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، ينشأ فريق من الخبراء القانونيين لتقديم المشورة بشأن الوسائل الكفيلة بضمان مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات فيما يتعلق بما يرتكبونه من جرائم خلال خدمتهم في عمليات حفظ السلام (يسمى لاحقا بفريق الخبراء).
    The Government has taken a number of actions to address discrimination and violence against women, including the establishment of a team of legal experts to study national legislation concerning women and eliminate any discriminatory provisions against women that are incompatible with international conventions. UN وقد اتخذت الحكومة عدداً من الإجراءات للتصدي للتمييز والعنف ضد المرأة، بما في ذلك إنشاء فريق من الخبراء القانونيين لدراسة التشريعات الوطنية الخاصة بالمرأة وإزالة أي نصوص تمييزية ضد المرأة تتعارض مع الاتفاقيات الدولية.
    To call upon the Secretariat-General of the League of Arab States to form a team of legal experts, political thinkers and members of the Interim Arab Parliament to study the initiative and the suggestions of Member States thereon; UN 2 - الطلب من الأمانة العامة لجامعة الدول العربية تشكيل فريق من الخبراء القانونيين والمفكرين السياسيين والبرلمان العربي الانتقالي لدراسة المبادرة ومقترحات الدول الأعضاء بشأنها؛
    Another possibility would be for a team of legal experts to draft model legislation that Member States could use as a starting point -- though not a prescriptive template -- for national legislation. UN والاحتمال الآخر هو أن يضع فريق من الخبراء القانونيين مشروع قانون نموذجي يمكن للدول الأعضاء أن تستخدمه بمثابة نقطة للانطلاق وليس باعتبارها نموذجاً توجيهياً - بالنسبة للتشريعات الوطنية.
    Under the auspices of the AU mediation, a team of legal experts has also reviewed the legislation which was adopted by the National Assembly and envisaged in the Linas-Marcoussis Agreement, and submitted their report to the Government of Côte d'Ivoire on 14 March 2005. UN وفي إطار وساطة الاتحاد الأفريقي، قام فريق من الخبراء القانونيين أيضا بمراجعة التشريع الذي اعتمدته الجمعية الوطنية والمنصوص عليه في اتفاق لينا - ماركوس، وقدموا تقريرهم إلى حكومة كوت ديفوار في 14 آذار/مارس 2005.
    However, the Guiding Principles on Internal Displacement (E/CN.4/1998/53/Add.2, annex), prepared by a team of legal experts under the auspices of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, draw special attention to the needs and rights of separated children. UN ومع هذا، فإن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا )E/CN.4/1998/53/Add.2، المرفق( التي أعدها فريق من الخبراء القانونيين برعاية ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا، قد أولت اهتماما خاصا لاحتياجات اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم وحقوقهم.
    A team leader managing a team of legal experts on sexual violence in conflict who can be deployed rapidly to situations of particular concern to assist national authorities, at their request, in strengthening the rule of law and addressing the cycle of impunity for conflict-related sexual violence, will report to the Special Representative. UN وسيقدم تقارير إلى الممثلة الخاصة رئيس فريق يتولى إدارة فريق من الخبراء القانونيين يعنى بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع ويمكن إيفاده على وجه السرعة للوقوف على الحالات التي تشكل مصدر قلق خاص، وذلك لمساعدة السلطات الوطنية، بناء على طلبها، على تعزيز سيادة القانون والتصدي لحلقة الإفلات من العقاب على أعمال العنف الجنسي المتصل بالنزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus