"فريق من الخبراء من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a team of experts from
        
    • a group of experts from
        
    • a panel of experts from
        
    • team of experts from the
        
    Already the Government has held discussions with a team of experts from that Office to identify areas of assistance. UN وسبق أن أجرت الحكومة مناقشات مع فريق من الخبراء من هذه المفوضية لتحديد مجالات المساعدة.
    The Executive Director also highlighted a modelling study carried out by a team of experts from within and outside UNICEF, which aimed to assess the cost-effectiveness of an equity-focused approach. UN كما سلَّط المدير التنفيذي الضوء على دراسة عن النمذجة أعدها فريق من الخبراء من داخل اليونيسيف وخارجها، تهدف إلى تقييم فعالية تكلفة اتباع نهج قائم على الإنصاف.
    The Executive Director also highlighted a modelling study carried out by a team of experts from within and outside UNICEF, which aimed to assess the cost-effectiveness of an equity-focused approach. UN كما سلَّط المدير التنفيذي الضوء على دراسة عن النمذجة أعدها فريق من الخبراء من داخل اليونيسيف وخارجها، تهدف إلى تقييم فعالية تكلفة اتباع نهج قائم على الإنصاف.
    a group of experts from government and NGOs also reviewed the draft report for its finalization. UN وقام أيضا فريق من الخبراء من الحكومة والمنظمات غير الحكومية باستعراض مشروع التقرير لوضعه في صيغته النهائية.
    UNODC has been also developing a draft model law and related commentary on juvenile justice, which will be further discussed by a group of experts from different regions and legal systems. UN كما عكف المكتب على صياغة مشروع قانون نموذجي والتعليقات المرتبطة به في مجال قضاء الأحداث سيخضع للمزيد من النقاش من قِبل فريق من الخبراء من مختلف المناطق والنظم القانونية.
    26. On gender representation, a group of experts from the AU and the United Nations Development Fund for Women has been working with women delegates at the talks and has made notable progress. UN 26 - وفيما يتعلق بتمثيل الجنسين، يعمل فريق من الخبراء من الاتحاد الأفريقي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع المندوبات المشاركات في المحادثات، وقد أحرز تقدما ملحوظا في هذا الصدد.
    7. At each seminar, a panel of experts from the region and some international experts presented papers, followed by a discussion. UN 7 - وفي كل حلقة دراسية، قدم فريق من الخبراء من المنطقة وبعض الخبراء الدوليين أوراقا، ثم جرت مناقشة.
    On the analytical side, the World Bank Group led a team of experts from 15 agencies to produce the 2013 Sustainable Energy for All Global Tracking Framework Report. UN وعلى الجانب التحليلي، قامت مجموعة البنك الدولي بقيادة فريق من الخبراء من 15 وكالة من أجل إعداد تقرير إطار التتبع العالمي لعام 2013 بشأن الطاقة المستدامة للجميع.
    The Executive Director also highlighted a modelling study carried out by a team of experts from within and outside UNICEF, which aimed to assess the cost-effectiveness of an equity-focused approach. UN وسلَّط المدير التنفيذي الضوء على دراسة عن النمذجة أعدها فريق من الخبراء من داخل اليونيسيف وخارجها تهدف إلى تقييم فعالية تكلفة اتباع نهج قائم على الإنصاف.
    The Executive Director also highlighted a modelling study carried out by a team of experts from within and outside UNICEF, which aimed to assess the cost-effectiveness of an equity-focused approach. UN وسلَّط المدير التنفيذي الضوء على دراسة عن النمذجة أعدها فريق من الخبراء من داخل اليونيسيف وخارجها تهدف إلى تقييم فعالية تكلفة اتباع نهج قائم على الإنصاف.
    You may recall that during last year's meeting with a team of experts from the United States, it was indicated that one or more experts would be available to address this topic in more depth in Geneva. UN وربما تتذكرون أنه تمت الإشارة خلال الاجتماع الذي عقد العام الماضي مع فريق من الخبراء من الولايات المتحدة إلى استعداد خبير واحد أو أكثر لتناول هذا الموضوع بمزيد من التعمق في جنيف.
    (vii) Formulation by a team of experts from Spain, Mexico and Cuba of a plan of action for the conservation and administration of Morro-Cabana Park in Havana, a symbol of the Cuban capital and a site declared part of the heritage of mankind; UN `7 ' قيام فريق من الخبراء من أسبانيا والمكسيك وكوبا بوضع خطة عمل لصون وإدارة حديقة مورو - كابانا في هافانا، التي تعد رمزا للعاصمة الكوبية وموقعا أُعلن جزءا من تراث الإنسانية؛
    a team of experts from the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Sexual Violence in Conflict visited Liberia in April to identify support that could be most useful to the Government in responding to sexual violence. UN وقام فريق من الخبراء من مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بزيارة إلى ليبريا في نيسان/أبريل لتحديد الدعم الذي يمكن أن يعود بأكبر فائدة على الحكومة في التصدي للعنف الجنسي.
    According to the recommendations of a team of experts from United Nations Headquarters, a process to integrate the existing support arrangements for the two missions has been initiated, including with regard to finance, human resources, information and communications technology and training, for which there could be integration, streamlining and relocation possibilities. UN ووفقا لتوصيات فريق من الخبراء من مقر الأمم المتحدة، فقد تم الشروع في عملية دمج ترتيبات الدعم القائمة للبعثتين، بما في ذلك مجالات المالية والموارد البشرية والاتصال وتكنولوجيا المعلومات والتدريب، وهي ترتيبات تحتمل إمكانيات الدمج والترشيد وإعادة تحديد الموقع.
    Through the study of subregional cases - conducted with the support of a group of experts from the different regions - the assessments highlight issues that are both representative of the regions concerned and which can serve as examples to policy-makers of lessons learned. UN وتبرز التقييمات، من خلال دراسة حالات شبه إقليمية- أجريت بدعم من فريق من الخبراء من أقاليم مختلفة- قضايا ممثلة للأقاليم المعنية ويمكن أن تستخدم كنماذج للدروس المكتسبة لصناع السياسات.
    There, a group of experts from developing countries discussed ways in which volunteering and voluntary action are manifested in different cultures, and drew conclusions as to government action that could facilitate the growth of domestic volunteerism. UN وقام فريق من الخبراء من بلدان العالم الثالث خلال تلك المناقشة ببحث الأشكال التي يتخذها العمل التطوعي في ثقافات مختلفة، وخلص الفريق إلى استنتاجات بشأن التدابير الحكومية التي من شأنها أن تيسر نمو العمل التطوعي الداخلي.
    In the middle of June 2002, three members of parliament submitted a proposed Health Insurance Act, which had been formed by a group of experts from the Health Insurance Institute of Slovenia. UN وفي منتصف حزيران/يونيه 2002، قدم ثلاثة أعضاء بالبرلمان قانونا مقترحا للتأمين الصحي تم تشكيله بمعرفة فريق من الخبراء من معهد التأمين الصحي لسلوفينيا.
    The guide will be developed through a fully participatory process with the active involvement of a group of experts from all regions, following the methodology used for the development of the legislative guides for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. UN 33- سيتم وضع هذا الدليل من خلال عملية مشاركة كاملة وانهماك فعّال من جانب فريق من الخبراء من جميع الجهات، عملا بالمنهجية التي اُتبعت في وضع الأدلّة التشريعية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The analysis of the responses to the self-assessment checklist submitted by the States concerned should be carried out by a group of experts from other States parties, comprising at least one expert from a country in the same regional group as the State whose replies are being examined (France). UN 107- أما تحليل ما تقدّمه الدول المعنية من إجابات عن أسئلة قائمة التقييم الذاتي المرجعية فينبغي أن يجريه فريق من الخبراء من دول أطراف أخرى، يضم خبيرا واحدا على الأقل من بلد ينتمي إلى المجموعة الإقليمية ذاتها التي تنتمي إليها الدولة التي تُدرس ردودها (فرنسا).
    As requested by the Special Committee on Peacekeeping Operations, these will be presented to a group of experts from Member States in June 2006 (see A/60/19, para. 75). UN وعلى نحو ما طلبته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، سيتم عرضها على فريق من الخبراء من الدول الأعضاء في حزيران/يونيه 2006 (انظر A/60/19، الفقرة 75).
    The State Party follows the common law system of terminating of services of judicial officers that prevents the Executive to take a leading role; rather a panel of experts from the Commonwealth should be involved in the investigations and recommendations on whether or not to terminate such services. UN وتُطبِّق الدولة الطرف نظام القانون العام في إنهاء خدمات موظفي القضاء، وهو نظام يمنع المسؤول التنفيذي من تقلد دور قيادي في تلك الإجراءات؛ وينبغي بدلاً من ذلك أن يشترك فريق من الخبراء من الكومنولث في التحقيقات والتوصيات بشأن إنهاء تلك الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus