I can still afford to hire a team of lawyers. | Open Subtitles | لا يزال يمكنني تحمل ل توظيف فريق من المحامين. |
You must have a team of lawyers looking at this place. | Open Subtitles | لابدّ أنّك تملك فريق من المحامين وهم يتفقدون هذا المكان. |
They have a team of lawyers to defend them. | UN | والمشتبه فيهما فيما يخص شأنهما الشخصي، لديهما فريق من المحامين. |
The Association has created a specialized centre to handle cases involving violations of children's rights, with a team of lawyers, doctors and psychologists. | UN | وأنشأت الجمعية مركزاً متخصصاً لمعالجة حالات انتهاك حقوق الطفل، يعمل فيه فريق من المحامين والأطباء وعلماء النفس. |
Once a case became ready for hearing, it was assigned to a team of lawyers from the Legal Department. | UN | وعندما تصبح القضايا جاهزة للاستماع إليها، تسند إلى فريق من المحامين في الإدارة القانونية. |
They were able to exercise their right to defence through a team of lawyers. | UN | وكانوا قادرين على ممارسة حقهم في الدفاع من خلال فريق من المحامين. |
I have a team of lawyers that will keep you tied up in court for years. | Open Subtitles | لدى فريق من المحامين الذين سيبقوك مقيد فى المحاكم لسنين |
Not to worry, I have a team of lawyers handling it. | Open Subtitles | لا داع للقلق، لدي فريق من المحامين يتولون الأمر |
As a way of assisting that goal, Canada would like to offer to the tribunal the services of a team of lawyers and investigators, seconded from our Department of Justice and from the Office of the Judge Advocate General of our Department of National Defence. | UN | وكوسيلة للمساعدة في تحقيق ذلك الهدف، تود كندا أن تعرض على المحكمة خدمات فريق من المحامين والمحققين المنتدبين من وزارة العدل التابعة لنا ومن مكتب المستشار العدلي العام لوزارة الدفاع الوطني. |
It has a team of lawyers and psychiatrists who work with the women and children, who may phone in or come to the centre. | UN | ولدى الجمعية فريق من المحامين وأطباء النفس الذين يعنون بالنساء والأطفال، بحيث تستطيع النساء والأطفال الاتصال بالمركز أو المجيء إليه. |
And I'm gonna get a team of lawyers to sue you and your children, and your children's children! | Open Subtitles | هذا اعتداء وضرب وسأحصل على فريق من المحامين لمقاضاتك... ومقاضاة أولادك وأولاد أولادك |
Practised as State Attorney and later Senior and Principal State Attorney from 1966 to 1971; supervised a team of lawyers in the Department of Public Prosecution (DPP) reviewing criminal charges and conducting criminal prosecutions throughout the country. | UN | مارس القانون بوصفه وكيل نيابة ثم بوصفه وكيل نيابة أقدم ورئيس، من عام ١٩٦٦ إلى عام ١٩٧١؛ أشرف على فريق من المحامين في إدارة النيابات العامة، كان يقوم باستعراض الاتهامات الجنائية وبتصريف اﻹجراءات الجنائية في أنحاء البلد. |
In this respect, he alleges that the judges on the Constitutional Court do not themselves decide the question of inadmissibility, but that decisions are routinely prepared by a team of lawyers (cuerpo de letrados) who work for the Constitutional Court, and that the judges simply sign the decisions. | UN | وفي هذا الصدد، يدعي بأن قضاة المحكمة الدستورية لا يبتون بأنفسهم في مسألة عدم المقبولية، بل إن تلك القرارات يعدها بصورة روتينية فريق من المحامين الذين يعملون لحساب المحكمة الدستورية، وأن القضاة يوقعون فحسب على تلك القرارات. |
It also notes the State party's argument that the authors received a fair trial in which they were afforded full legal safeguards, that they were able to exercise their right to defence through a team of lawyers, and that the trial was held in open court and attended by many representatives of civil society, human rights organizations and foreign diplomatic missions in Libya. | UN | وتحيط علماً كذلك بحجة الدولة الطرف القائلة إن صاحبات البلاغ تلقين محاكمة عادلة منحت فيها ضمانات قانونية كاملة، وإنهن كن قادرات على ممارسة حقهن في الدفاع من خلال فريق من المحامين وإن المحاكمة كانت علنية وبحضور العديد من ممثلي المجتمع المدني ومنظمات لحقوق الإنسان وبعثات دبلوماسية أجنبية في ليبيا. |
It continued to provide legal and social services to women victims of violence through a team of lawyers and social workers and jointly implemented project " Takamol " to develop a sustainable legal-health-social service referral system for women victims of violence. | UN | وواصلت المنظمة تقديم الخدمات القانونية والاجتماعية لضحايا العنف من النساء من خلال فريق من المحامين والعاملين في المجال الاجتماعي والعمل معهما سويا على تنفيذ مشروع " التكامل " لإرساء نظام لإحالة النساء من ضحايا العنف إلى جهات تقدم لهن الخدمات القانونية والصحية والاجتماعية. |
In this respect, he alleges that the judges on the Constitutional Court do not themselves decide the question of inadmissibility, but that decisions are routinely prepared by a team of lawyers (cuerpo de letrados) who work for the Constitutional Court, and that the judges simply sign the decisions. | UN | وفي هذا الصدد، يدعي بأن القضاة في المحكمة الدستورية لا يبتون بأنفسهم في مسألة عدم المقبولية، بل إن القرارات تعد بصورة روتينية بمعرفة فريق من المحامين (cuerpo de letrados) يعملون لحساب المحكمة الدستورية، وأن القضاة يوقعون فحسب على القرارات. |