"فريق مواضيعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic group
        
    • theme group
        
    • theme groups
        
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the coordinated use of regional offices and centres. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في الاستخدام المنسّق للمكاتب والمراكز الإقليمية.
    An inter-secretariat thematic group on national reporting has been established to consider coordination under this activity. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات ومعني بالإبلاغ الوطني لكي تنظر في التنسيق ضمن إطار هذا النشاط.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the issue of cooperation on technical and scientific issues. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي نظر في التعاون على المسائل التقنية والعلمية.
    A separate theme group for Women operates as a part of the former. UN وثمة فريق مواضيعي نسائي يعمل بوصفه جزءا من فريق التنسيق هذا.
    In that regard, there was a need for a gender theme group with clear terms of reference to increase the understanding of the concept of gender, monitor any future gender performance indicators and promote gender mainstreaming within United Nations country teams. UN وفي هذا الصدد، كانت ثمة حاجة إلى فريق مواضيعي يعنى بالشؤون الجنسانية تكون لديه اختصاصات واضحة لزيادة فهم مفهوم نوع الجنس، ورصد أي مؤشرات مستقبلية للأداء الجنساني وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the issue of joint outreach and public awareness. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في مسألة الأنشطة المشتركة للتواصل والتوعية الجماهيرية.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the issue of information exchange and a clearing-house mechanism. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في مسألة تبادل المعلومات وإنشاء آلية مركز لتبادل المعلومات.
    A national thematic group on gender, including a wide array of official and civil society organizations and United Nations bodies, was established to integrate a gender perspective in development efforts; UN إنشاء فريق مواضيعي وطني معني بقضايا الجنسين يتضمن مجموعة واسعة من الهياكل الرسمية وهياكل المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة لدمج مراعاة المنظور الجنساني في التنمية؛
    A United Nations thematic group on youth was also established under UNFPA leadership, with the aim of strengthening coordination and collaboration among various United Nations entities working for and with Palestinian youth. UN وأُنشئ أيضا تحت إشراف الصندوق فريق مواضيعي تابع للأمم المتحدة معني بالشباب بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة من أجل الشباب الفلسطيني ومعه.
    This could involve a thematic group on human rights within the country team, which would effectively contribute to coordinating human rights activities. UN ويمكن أن يتمثل هذا الهيكل في فريق مواضيعي لحقوق الإنسان داخل الفريق القطري يساهم بفعالية في تنسيق الأنشطة في ميدان حقوق الإنسان.
    An NGO thematic group brings together representatives from each region and the central vice presidency to facilitate discussion of matters related to both operational and policy work with NGOs. UN وثمة فريق مواضيعي للمنظمات غير الحكومية يجمع ممثلين من جميع المناطق ونائبا عن المستوى الرئاسي المركزي لتيسير مناقشة المسائل المتعلقة باﻷعمال التنفيدية والسياسات مع المنظمات غير الحكومية.
    The secretariats have set up an inter-secretariat thematic group on technical assistance that will coordinate the implementation of joint activities. UN 9 - أنشأت الأمانات فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات معني بالمساعدة التقنية ليقوم بتنسيق تنفيذ الأنشطة المشتركة.
    IMF and OECD/DAC co-chair a technical thematic group on aid predictability. UN ويشارك صندوق النقد الدولي ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في رئاسة فريق مواضيعي فني معني بإمكانية التنبؤ بالمعونة.
    In order to monitor progress made in that regard, a thematic group on population, gender and development, which brought together development partners from the United Nations system, Government ministers and relevant NGOs, had been created. UN وتوخيا لرصد التقدم المحرز في هذا الخصوص، أُنشئ فريق مواضيعي معني بالسكان وشؤون الجنسين والتنمية يجمع بين شركاء إنمائيين من منظومة الأمم المتحدة ووزراء حكوميين ومنظمات غير حكومية ذات صلة.
    A sustainable reintegration theme group, cochaired by UNDP, was also established to help to coordinate medium-term programmes that go beyond early reintegration. UN وأُنشئ أيضا فريق مواضيعي معني بإعادة الإدماج المستدام، يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسته، بهدف تنسيق البرامج المتوسطة الأجل فيما بعد إعادة الإدماج المبكر.
    For this reason, work has begun at headquarters on a conceptual framework on children's participation, and an interdivisional theme group on Youth Participation has been established. UN ولهذا السبب، فقد بدأ العمل في المقر لوضع إطار مفاهيمي بمشاركة الأطفال وتم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الشُّعب معني بمشاركة الشباب.
    She noted that during her recent visit to Viet Nam, she had learned how an overwhelming reporting burden had been rationalized and streamlined through the work of a theme group on reproductive health, chaired by UNFPA, so that instead of providing separate reports on over 50 donor-supported projects, it would now be possible to report on the basis of a few selected indicators. UN وقالت إنها علمت خلال زيارتها لفييت نام كيف تم ترشيد ومواءمة العبء الباهظ لتقديم التقارير من خلال عمل فريق مواضيعي معني بالصحة اﻹنجابية، تحت رئاسة الصندوق، حتى إنه بدل تقديم تقارير منفصلة عما يزيد عن ٥٠ مشروعا يدعمه المانحون، أصبح من الممكن اﻵن تقديم التقارير على أساس مؤشرات قليلة منتقاة.
    A United Nations theme group on protection and human rights was established with the aim of strengthening interventions and activities in these fields, in particular with regard to awareness raising, advocacy, and monitoring and programmatic interventions to strengthen the protective environment for vulnerable and marginalized groups throughout Somalia. UN وأنشئ فريق مواضيعي تابع للأمم المتحدة يعنى بالحماية وحقوق الإنسان بهدف تعزيز التدخلات والأنشطة في هذه المجالات، وبالخصوص فيما يتعلق بإذكاء الوعي والدعوة إلى احترام حقوق الإنسان، والرصد والتدخلات البرنامجية الهادفة إلى تعزيز البيئة الواقية للفئات الضعيفة والمهمّشة في جميع أنحاء الصومال.
    Consequently, a United Nations theme group has been established to develop a framework for action in which the country team can engage in advocacy, human rights monitoring, capacity-building, strengthening a protective environment and institutions and the provision of basic services to vulnerable communities. UN ونتيجة لهذا العمل أنشئ فريق مواضيعي لوضع إطار للعمل يمكن لفريق الأمم المتحدة القطري أن يشارك فيه في الدعوة ورصد حالة حقوق الانسان وبناء القدرات وتعزيز بيئة وقائية ومؤسسات وتوفير الخدمات الأساسية للمجموعات الضعيفة.
    In January, the Government announced the establishment of a theme group on sexual violence to add further clarity and direction to collaboration with the international donor community. UN وفي كانون الثاني/يناير، أعلنت الحكومة إنشاء فريق مواضيعي معني بالعنف الجنسي لإضافة مزيد من الوضوح والتوجيه للتعاون مع مجتمع المانحين الدوليين.
    (g) A total of some 600 theme groups have been established for the cross-cutting or thematic follow-up to conferences, according to such themes as poverty eradication, gender, HIV/AIDS, food security, and others. UN (ز) أن ما مجموعه 600 فريق مواضيعي قد أنشئت لإجراء المتابعة الشاملة أو المواضيعية للمؤتمرات، وفقا لمواضيع مثل القضاء على الفقر ونوع الجنس، وفيروس نقص المناعة البشرية /متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والأمن الغذائي، وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus