While a national warrant for his arrest was issued on the same day, it could not be served since he had fled the country. | UN | وصدرت مذكرة وطنية في اليوم نفسه للقبض عليه، إلا أن المذكرة لم يتسن تفعيلها لأن المعني بالأمر كان قد فر من البلد. |
It is not suspended where the alleged offender has evaded the administration of justice or fled the country. | UN | ولا تعلَّق الفترة حيثما يكون الجاني المزعوم قد تهرب من إقامة العدل أو فر من البلاد. |
The author states that he fled the unit to escape arbitrary execution, and because he had come to doubt the PKK ideology. | UN | ويقول صاحب البلاغ إنه فر من الوحدة لينجو بنفسه من إعدام تعسفي وﻷنه بدأ يشك في أيدلوجية حزب العمال الكرستاني. |
The main perpetrator of the murder and rape was arrested but escaped from prison with inside help. | UN | وقبض على المقترف الرئيسي لعملية الاغتيال والاغتصاب، غير أنه فر من السجن بمساعدة من الداخل. |
He is serving a sentence for murder and has escaped from prison on a number of occasions. | UN | وينفذ هذا الشخص حكماً بالسجن على جريمة القتل العمد، وقد فر من السجن عدة مرات. |
The Government further indicated that the following year he illegally fled the country with his wife and daughter. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنه فر من البلد مع زوجته وابنته بصورة غير قانونية في العام التالي. |
It appears he fled the state, ma'am. Possibly the country. | Open Subtitles | يبدو بأن فر من الدولة سيدتي ربما من البلاد |
Most are still living in Cambodia, often within sight of their victims, while some have been killed or have fled the country. | UN | ولا يزال عدد كبير منهم يعيش في كمبوديا، عادة على مرأى من ضحاياهم، بينما قُتل البعض منهم وبعضهم فر من البلد. |
Thousands of East Timorese were expelled or fled from the territory. Many were killed. | UN | وطُرد أو فر من الإقليم آلاف التيموريين الشرقيين وقُتل الكثير ودُمرت الممتلكات. |
J. D. Slanger was released from jail on bond and has fled the country. | UN | وأُطلق سراح ج. د. سلانغر بكفالة مالية إلا أنه فر من البلد. |
During a truce on Tuesday and Wednesday, at least 15,000 refugees fled the camp. | UN | وخلال هدنة في يومي الثلاثاء والأربعاء، فر من المخيم على الأقل 000 15 لاجئي. |
During the Andijan events, he escaped from detention and joined those seeking asylum in Kyrgyzstan. | UN | وأثناء أحداث أنديجان، فر من السجن وانضم إلى طالبي اللجوء في قيرغيزستان. |
The earthquake had also brought about a major crisis in the justice system, since a large number of inmates had escaped from prison. | UN | وتسبب الزلزال أيضاً في أزمة كبيرة للنظام القضائي لأن عدداً كبيراً من السجناء فر من السجن. |
The earthquake had also brought about a major crisis in the justice system, since a large number of inmates had escaped from prison. | UN | وتسبب الزلزال أيضاً في أزمة كبيرة للنظام القضائي لأن عدداً كبيراً من السجناء فر من السجن. |
Again recapping our breaking news, longtime fugitive Bobby Briggs has escaped from police custody. | Open Subtitles | مرة اخرى تلخيص خبرنا العاجل منذ فترة طويلة الهارب بوبي بريجز فر من الحبس لدى الشرطة |
Your majesty should know that his holiness, pope clement, has escaped from the castle sant'angelo. | Open Subtitles | يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو |
I believe, like others, that this creature escaped from a lunatic asylum. God knows where. | Open Subtitles | أن هذا المخلوق فر من ملجأ المجانين الله أعلم أين هذا الملجأ |
Having announced his intention, he flew from Split to Frankfurt on 5 July 1995. | UN | وبعد أن أعلن نيته، فر من اسبليت إلى فرانكفورت يوم ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
In the form, he claimed that he had deserted the Republican Guards during the war in Kuwait and returned to military service after an amnesty for deserters had been issued. | UN | وادعى في الاستمارة أنه فر من الحرس الجمهوري خلال الحرب في الكويت ثم عاد إلى الخدمة العسكرية بعد صدور عفو عن الفارين من الجندية. |
65. Mbusa Nyamwisi recruited Lusenge, who had deserted from the Congolese army in November 2012 to join Hilaire. | UN | 65 - وقد قام مبوسا نيامويسي بتجنيد لوسنج، الذي فر من الجيش الكونغولي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 للانضمام إلى هيلير. |
He ran from here like a whipped dog. | Open Subtitles | لقد فر من هنا مثل الكلب الذي تم جلده |
You're a savage killer who escaped fate and turned my best servant into a mush of remorse. | Open Subtitles | إنك قاتل متوحش فر من مصيره وحول خطى خادمتي الفضلى إلى رحلة من الندم. |
He " deserted " the PKK on 16 October 2005 and arrived in Sweden four days later. | UN | ومن ثم " فر " من الحزب في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ووصل إلى السويد بعد أربعة أيام من ذلك. |
One of the arrested men was subsequently discovered to be a prisoner who had escaped from custody after being arrested for the murder of a KFOR soldier in March 2000. | UN | واكتشف في وقت لاحق أن أحد الرجلين المحتجزين كان سجينا فر من الحجز الاحتياطي بعد إلقاء القبض عليه لقتل أحد الجنود التابعين لقوة كوسوفو في آذار/مارس 2000. |