If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
12. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. | UN | 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير. |
23. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme of the conference. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
38. If he heard no objection, he would take it that the Commission agreed to adopt the text proposed by the United States. | UN | 38 - وأردف قائلاً إنه ما لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the corrigendum. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
100. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee had concluded its general debate on agenda item 113. | UN | 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed with that procedure. | UN | وأنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء. |
31. The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft decision, as orally amended. | UN | ٣١ - الرئيس: قال انه ما لم يسمع اعتراضا، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee approved the funding of those representatives, subject to available funds, and authorized the Secretariat to make the necessary administrative arrangements. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على تمويل هؤلاء الممثلين، رهنا بتوفر الأموال، ويأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات الإدارية الضرورية. |
Therefore, if there was no objection, he would take it that the Committee wished to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly, concerning the 24hour rule, and approve the document, including the agenda of the seminar contained therein. | UN | ولذا, فإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في التجاوز عن المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتعلقة بقاعدة الأربع والعشرين ساعة وتوافق على الوثيقة بما فيها جدول أعمال الحلقة الدراسية الوارد بها. |
The Chairperson said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete the first sentence of the paragraph. | UN | 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة. |
5. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt draft resolution A/AC.109/2005/L.10, with the oral amendments to paragraph 12, without a vote. | UN | 5 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2005/L.10، مع التعديلات الشفوية المدخلة على الفقرة 12، دون إجراء تصويت. |
If he heard no objection he would take it that the Committee wished to adopt the draft report of the Caribbean Regional Seminar and annex it to the Committee's report to the General Assembly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
17. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee of the Whole wished to refer article 49 to the Drafting Committee. | UN | ١٥ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل المادة ٩٤ الى لجنة الصياغة . |
7. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the draft resolution on the peaceful settlement of the question of Palestine. | UN | 7 - وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع القرار المتعلق بتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
70. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt his summary. | UN | 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز. |
70. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt his summary. | UN | 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز. |
38. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt draft article 17 octies. | UN | 38 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً سابقاً. |