Brother cardinals, from this day forward, we're not in, no matter who's knocking on our door. | Open Subtitles | إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا |
But going forward, please don't make decisions without telling me first. | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعدًا رجاءًا لا تتخذى قرارات أن تخبرينى أولا |
As far as I'm concerned every life that that psycho takes from this point forward is on you. | Open Subtitles | على حد علمي، فكل حياة يأخذها هذا المختل من الآن فصاعدًا على عاتقك |
You know how this works from here on out. | Open Subtitles | أنتَ تعلم كيفيّة جريان الأمور من الآن فصاعدًا. |
From here on out, let me be your middleman. | Open Subtitles | ،من الآن فصاعدًا دعاني أكون وسيطًا بينكم |
Children, I exhort you to shun her, exclude her, shut her out from this day forth. | Open Subtitles | أيها الأطفال، أوصيكن بأن تجتنبنها وتقصينها، وتستبعدنها من هذا اليوم فصاعدًا. |
Lassie spoke to us all about a week ago about wearing sunglasses to all autopsies moving forward to show respect for the dead. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |
From this day forward, things will be different. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعدًا الأشياء ستكون مختلفة |
Every time from this time forward, so you shall. Yes? | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا عليك التفكير، مفهوم؟ |
I am done being your friend. From this day forward, I am nothing less than your worst... | Open Subtitles | لكني فرغت من كوني صديقك، إنّي من الآن فصاعدًا سأكون أسوأ... |
I just want your support moving forward. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لا أريد إلّا تأييدك من الآن فصاعدًا. |
MEXICAN UNITED STATES who, from this day forward... will be recognized as a boss. | Open Subtitles | "الولايات المتحدة المكسيكية" ... الذي من الآن فصاعدًا... |
To have and to hold from this day forward. | Open Subtitles | وأن أكون معه من اليوم فصاعدًا |
To have and to hold from this day forward. | Open Subtitles | وأن أكون معه من اليوم فصاعدًا |
From this day forward... | Open Subtitles | بدايةً من هذا اليوم فصاعدًا... |
I know that might be hard, but from here on out, we need to start telling each other the truth. | Open Subtitles | اعلم أنه صعب التحقيق لكن من الآن فصاعدًا سنخبر بعضنا البعض بالحقيقة |
But there's absolutely nothing for you to be afraid of anymore, okay? I mean, clear sailing from here on out. | Open Subtitles | لكن لا يوجد إطلاقًا سبب لتخافي منه بعد الآن، حسنًا؟ أعني، طريقنا سالك من الآن فصاعدًا. |
So from here on out, every time I slap your ass, you just say, "Thank you, sir. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعدًا حين اصفع مؤخرتك ستقولين :" شكرا لك سيدي |
Bring forth the ring, Frodo | Open Subtitles | يحضر فصاعدًا للخاتم , فرودو |
From now on, I am the only one you can trust. | Open Subtitles | إنّي من الآن فصاعدًا الشخص الوحيد الذي بإمكانك الوثوق فيه. |